Translation of "D'aller" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "D'aller" in a sentence and their spanish translations:

- Essaie d'aller plus lentement.
- Essayez d'aller plus lentement.

Trata de ir más despacio.

D'aller à l'intérieur,

de verse por dentro,

- As-tu envie d'aller nager ?
- As-tu envie d'aller nager ?
- Avez-vous envie d'aller nager ?

- ¿Sientes ganas de ir a nadar?
- ¿Quieres ir a nadar?
- ¿Tiene usted deseos de ir a nadar?
- ¿Tienes ganas de ir a nadar?

- C'est l'heure d'aller au lit.
- Il est temps d'aller se coucher.
- Il est temps d'aller dormir.
- Il est l'heure d'aller au lit.

Es hora de irse a dormir.

- C'est l'heure d'aller au lit.
- Il est temps d'aller se coucher.
- Il est temps d'aller dormir.

- Ya es hora de dormir.
- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de irse a dormir.

- Que dis-tu d'aller nager ?
- Que dites-vous d'aller nager ?

¿Qué te parece si vamos a nadar?

- Dépêche-toi d'aller chez toi !
- Dépêchez-vous d'aller chez vous !

- Rápido, a casa.
- Corre, vete a casa.

- C'est l'heure d'aller te coucher.
- C'est l'heure d'aller vous coucher.

- Es la hora de irse a dormir.
- Es la hora de acostarse.
- Es tu hora de dormir.

- As-tu envie d'aller skier ?
- Avez-vous envie d'aller skier ?

¿Está usted dispuesto a ir a esquiar?

- Que dis-tu d'aller skier ?
- Que dites-vous d'aller skier ?

¿Qué te parece si vamos a esquiar?

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.
- Il est temps d'aller à l'école.

- Es hora de ir al colegio.
- Es hora de irse a la escuela.

D'aller encore plus près,

aún más cerca.

Arrête d'aller là-bas.

Deja de ir allí.

J'ai peur d'aller seul.

- Tengo miedo de ir solo.
- Tengo miedo de ir sola.

Essaye d'aller plus vite !

- Intenta ir más rápido.
- Procura ir más rápido.

- Il est l'heure d'aller à l'école.
- C'est l'heure d'aller à l'école.

- Es hora de ir al colegio.
- Es hora de irse a la escuela.

- Je vous suggère d'aller à l'ouest.
- Je te suggère d'aller à l'ouest.

Te recomiendo que vayas al oeste.

- Tu ferais mieux d'aller au lit.
- Vous feriez mieux d'aller vous coucher.

Será mejor que te metas en la cama.

D'aller où vous voulez aller.

ir donde quieras ir.

C'est l'heure d'aller en ville.

es hora de visitar la ciudad.

J'ai envie d'aller au cinéma.

- Tengo ganas de ir al cine.
- Quisiera ir al cine.
- Me gustaría ir al cine.

Avez-vous envie d'aller nager ?

¿Tienen ganas de ir a nadar?

As-tu envie d'aller nager ?

¿Tienes ganas de ir a nadar?

Je rêve d'aller au Japon.

Sueño con ir a Japón.

Ils refusèrent d'aller à l'armée.

Se negaron a ir al ejército.

C'est l'heure d'aller à l'école.

Es hora de ir al colegio.

C'est l'heure d'aller te coucher.

- Es la hora de irse a dormir.
- Es la hora de acostarse.
- Es tu hora de dormir.

Envie d'aller faire un tour ?

¿Tienes ganas de ir a dar un paseo?

Elle m'a conseillé d'aller là.

Ella me aconsejó que fuera allá.

Que dirais-tu d'aller nager?

¿Qué tal ir a nadar?

Tu as envie d'aller danser ?

¿Quieres ir a bailar?

Que dis-tu d'aller nager ?

¿Qué te parece si vamos a nadar?

Où avons-nous besoin d'aller ?

¿A dónde tenemos que ir?

Il est temps d'aller dormir.

- Es hora de irse a dormir.
- Es hora de acostarse.

Prévois-tu d'aller à l'étranger ?

¿Tienes previsto ir al extranjero?

C'est l'heure d'aller au lit.

- Es hora de irse a la cama.
- Es hora de dormir.
- Es hora de irte a la cama.

- Tu ferais mieux d'aller au lit maintenant.
- Vous feriez mieux d'aller au lit maintenant.

- Es mejor que vayas a la cama.
- Será mejor que te vayas ya a dormir.
- Será mejor que te vayas ya a la cama.
- Deberías irte a dormir ya.

- Son souhait était d'aller en Amérique.
- Son souhait était d'aller aux États-Unis d'Amérique.

Su deseo era ir a Estados unidos.

- Il n'a pas l'air d'aller en ville.
- Elle n'a pas l'air d'aller en ville.

No parece que vaya a la ciudad.

- Fermez la fenêtre avant d'aller vous coucher.
- Ferme la fenêtre, avant d'aller au lit !

Cierra la ventana antes de que te vayas a la cama.

- Elle avait l'intention d'aller faire des courses.
- Elle avait l'intention d'aller faire des emplettes.

Ella pretendía ir de compras.

- J'ai hâte d'aller au zoo avec toi.
- J'ai hâte d'aller au zoo avec vous.

- Estoy deseando de ir al zoo contigo.
- Tengo muchas ganas de ir al zoológico con vosotros.

Elle n'a pas besoin d'aller loin.

, no tiene que ir muy lejos.

Il est l'heure d'aller à l'école.

- Es hora de ir al colegio.
- Es hora de irse a la escuela.

Je viens d'aller à la poste.

Acabo de estar en la oficina de correos.

N'oubliez pas d'aller le voir demain.

- Mañana ve a verlo sin falta.
- Que no se os olvide ir a verle mañana.

Il a décidé d'aller en France.

Él decidió ir a Francia.

Son désir est d'aller en Amérique.

Su deseo es ir a América.

J'envisage d'aller à l'étranger l'an prochain.

Estoy pensando en ir al extranjero el próximo año.

Je planifie d'aller au théâtre aujourd'hui.

Planeo ir al teatro hoy.

J'ai très envie d'aller en Australie.

Tengo muchas ganas de ir a Australia.

Ils sont en train d'aller où ?

¿Adónde van ahora?

Il est impatient d'aller à l'hôpital.

Está contento de ir al hospital.

Il m'a conseillé d'aller là-bas.

Él me aconsejó que fuera allí.

J'ai besoin d'aller acheter quelques timbres.

Tengo que conseguir algunos sellos.

C'est déjà l'heure d'aller au lit.

Ya es hora de dormir.

Il a décidé d'aller à l'étranger.

Decidió irse al extranjero.

Mon souhait est d'aller en Suisse.

Mi ilusión es ir a Suiza.

Il est désireux d'aller en Chine.

Él quiere visitar China.

Avez-vous décidé d'aller en Australie ?

¿Has decidido irte a Australia?

Avez-vous envie d'aller au théâtre?

¿Tienes ganas de ir al teatro?

C'était son souhait d'aller à Paris.

Era su deseo de ir a París.

Tu ferais mieux d'aller dormir immédiatement.

Deberías irte a dormir enseguida.

Maman vient d'aller faire du shopping.

Mamá se acaba de ir de compras.

As-tu décidé d'aller au Japon ?

¿Decidiste ir a Japón?

Son souhait était d'aller en Amérique.

Su deseo era ir a América.

Il a hâte d'aller avec toi.

Él está deseando ir contigo.

Il suffit d'aller acheter un site.

solo ve a comprar un sitio.

Il ne s'agit pas d'aller large,

no se trata de ser amplio,

- Il lui conseilla d'aller voir la police.
- Il lui a conseillé d'aller voir la police.

Él le aconsejó que fuera a la policía.

- Accepteriez-vous d'aller voir un film avec moi ?
- Accepterais-tu d'aller voir un film avec moi ?

¿Te gustaría ir a ver una película conmigo?

- Tu devrais éteindre la lumière avant d'aller dormir.
- Vous devriez éteindre la lumière avant d'aller dormir.

Deberías apagar la luz antes de irte a dormir.

- Elle était impatiente d'aller au cinéma avec lui.
- Elle se réjouissait d'aller au cinéma avec lui.

Ella tenía ganas de ir a ver una película con él.

- Ils n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.
- Elles n'ont pas besoin d'aller à l'école aujourd'hui.

Hoy no tienen que ir a la escuela.

Avant d'aller à l'université à New York.

y fui a la universidad en la ciudad de Nueva York.

« J'essaie d'aller à ce croisement à Manhattan »,

"Estoy tratando de llegar a este cruce en Manhattan"

(Mais pas la peine d'aller si loin.

(Pero no hace falta irse tan lejos.

Finis tes devoirs avant d'aller au lit.

Acaba los deberes antes de irte a la cama.

Je dois me dépêcher d'aller en classe.

Me tengo que apurar para ir a clases.

Que dites-vous d'aller en griller une ?

¿Quieres echar un cigarro?

Il est presque temps d'aller à l'école.

Casi es hora de ir al colegio.