Translation of "L’œil" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "L’œil" in a sentence and their spanish translations:

Et ouvrons l’œil.

y averigüémoslo.

- J’ai quelque chose dans l’œil.
- J’ai un truc dans l’œil.

- Se me ha metido algo en el ojo.
- Se le ha metido algo en el ojo.
- Se te ha metido algo en el ojo.

Il a l’œil pour l'art.

Él tiene buen ojo para el arte.

J’ai quelque chose dans l’œil.

Tengo algo en el ojo.

Elle est aveugle de l’œil droit.

Ella tiene el ojo derecho ciego.

- J'ai mal aux yeux !
- J’ai mal à l’œil !

- ¡Me duelen los ojos!
- ¡Me duele el ojo!

Quand un message est transmis de l’œil à l'aile,

Cada vez que se envía un mensaje del ojo al ala,

à l’œil nu dans la rue ou à la maison

cuando va uno por la calle o los pasillos,

Tout le long de la nuit je n’ai pas fermé l’œil.

No he pegado ojo en toda la noche.

Ce n'est pas une soupe à l’œil, mais une soupe à l'ail.

No es una sopa de ojo, sino una sopa de ajo.

- Mes yeux me font mal.
- J'ai mal aux yeux.
- J’ai mal à l’œil.

Me duelen los ojos.

- Les atomes ne peuvent pas être vus à l'œil nu.
- On ne peut pas voir les atomes à l’œil nu.

Los átomos no se pueden ver a simple vista.

Voir la paille dans l’œil de son voisin et ne pas voir la poutre que l’on a dans le sien.

Ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio.

La manière de voir par la Foi est de fermer l’Œil de la Raison : la lumière du matin apparaît plus clairement quand on éteint sa bougie.

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.