Translation of "Désordre" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Désordre" in a sentence and their spanish translations:

Sa chambre était en désordre.

Su habitación estaba desordenada.

Sa chambre est en désordre.

Su cuarto está desordenado.

Ma chambre doit être en désordre.

Mi pieza debe estar desordenada.

Je suis désolé pour le désordre.

Lamento el desorden.

Ma chambre est un peu en désordre.

Mi habitación está un poco desordenada.

La chambre de Thomas est en désordre.

La habitación de Thomas está desordenada.

Si tu fais du désordre, tu le nettoies.

Si armas un follón límpialo.

La chambre de mon frère est toujours en désordre.

- La habitación de mi hermano siempre está hecha un desastre.
- La pieza de mi hermano siempre está desordenada.

Le bureau est dans un état de désordre complet.

El escritorio está totalmente desordenado.

En opposition au chaos, qui signifie en désordre et aléatoire.

en oposición al caos, que significa desordenado y aleatorio.

- Mes cheveux sont en pagaille.
- Mes cheveux sont en désordre.

Mi pelo está erizado.

- Sa chambre est en désordre.
- Sa chambre n’est pas rangée.

Su habitación no está ordenada.

- Sa chambre était en désordre.
- Sa chambre est un bordel.

- Su habitación no está ordenada.
- Su cuarto es un desastre.

Et après j'ai eu un désordre alimentaire, appelé anorexie et boulimie,

Y caigo en un trastorno alimenticio llamado anorexia y bulimia.

Je ne sais pas comment il arrive à vivre dans ce désordre.

No sé cómo él puede vivir en este quilombo.

Le proviseur réprouvait sévèrement les élèves chaque fois qu'ils mettaient le désordre dans le couloir.

La maestra regaña severamente a los estudiantes cada vez que ellos desordenan el corredor.

Si l'ordre est le plaisir de la raison, le désordre est le délice de l'imagination.

Si el orden es el placer de la razón, el desorden es la delicia de la imaginación.

Mary dormait; elle était encore vêtue de sa robe blanche déchirée, et ses longs cheveux noirs qui flottaient en désordre sur ses épaules, faisaient ressortir la pâleur de son teint.

Mary dormía, todavía llevaba puesto su desgarrado vestido blanco, y su pelo, largo y negro, que descansaba alborotado sobre sus hombros, contrastaba con fuerza con la palidez de su rostro.