Translation of "D'urgence" in Spanish

0.038 sec.

Examples of using "D'urgence" in a sentence and their spanish translations:

- Rapporte à la salle d'urgence.
- Rapportez à la salle d'urgence.

- Repórtelo a la sala de emergencias.
- Comuníquelo a la sala de emergencias.

- En cas d'urgence, alerte la police.
- En cas d'urgence, appelle la police.

En caso de emergencia llama a la policía.

Des mesures d'urgence sont nécessaires.

Se requieren medidas inmediatas.

Il n'y a pas d'urgence.

No corre prisa.

- J'ai besoin de parler à Tom d'urgence.
- Je dois parler à Tom d'urgence.

Tengo que hablar urgentemente con Tom.

Heureusement, on avait notre radio d'urgence.

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

Et vous rejoindre en cas d'urgence.

o hacerte llegar los servicios de emergencia.

En cas d'urgence, appelez la police.

En caso de emergencia, llama a la policía.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

Romper el cristal en caso de emergencia.

- Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.
- Prenez votre temps, il n'y a pas d'urgence.

- Tomate tu tiempo, no hay apuro.
- Tómate tu tiempo, no hay prisa.
- Tomaos vuestro tiempo, no hay prisa.

En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton.

En caso de emergencia, oprima este botón.

En cas d'urgence, composez le cent dix.

En caso de emergencia, marque 110.

En cas d'urgence, vous pouvez me joindre.

Si hay algo urgente, puedes ponerte en contacto conmigo.

Qu'en cas d'urgence, les gens doivent fuir ici

que, en caso de emergencia, la gente tiene que huir aquí

En cas d'urgence, composez le cent dix-neuf.

En caso de emergencia, llame al 119.

Veuillez presser ce bouton immédiatement en cas d'urgence.

Por favor, en caso de emergencia presione este botón al instante.

Prends ton temps, il n'y a pas d'urgence.

- Tomate tu tiempo, no hay apuro.
- Tómate tu tiempo, no hay prisa.

Prends ton temps. Il n'y a pas d'urgence.

- Tómele tiempo. No hay ninguna prisa.
- Tómese su tiempo. No hay apuro.

Et il y a aussi un profond sentiment d'urgence.

También tenemos un profundo sentido de urgencia.

N'attendez de moi aucune aide sauf en cas d'urgence.

No busques mi ayuda excepto en caso de emergencia.

Nous devons l'emmener d'urgence à l'hôpital, il est gravement blessé !

¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!

Il faut d'urgence une nouvelle approche pour traiter ce problème.

Hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.

Après un traitement médical d'urgence, Richard Fitzpatrick pensait se rétablir complètement,

Después de tratamiento médico de emergencia, Richard Fitzpatrick creyó haberse recuperado por completo,

Si votre enfant boit du poison, emmenez-le d'urgence à l'hôpital.

Si tu hijo bebe veneno, llévalo rápidamente al hospital.

En cas d'urgence, téléphone-moi à ce numéro s'il te plaît.

En caso de una emergencia, por favor llámeme a este número.

Il faut que le gouvernement local aide d'urgence les sans abri.

Se requiere con urgencia que el gobierno local ayude a los desamparados.

Il faut d'urgence comprendre comment les changements climatiques affecteront nos vies.

Se requiere urgentemente entender como los cambios climáticos afectarán nuestras vidas.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas lieu de se précipiter.

No hay prisa.

- Il n'y a pas d'urgence.
- Il n'y a pas le feu au lac.
- On se calme.

- No hay prisa.
- No hay apuro.

Il y eut une accalmie dans les festivités, tandis que Fred était brancardé vers l'infirmerie par les personnels techniques médicaux d'urgence.

Hubo una tregua en las festividades, mientras que Fred era llevado en camilla hacia la enfermería por el personal técnico sanitario de urgencia.