Translation of "Cas" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Cas" in a sentence and their spanish translations:

- Prends un en-cas !
- Prenez un en-cas !

Come botana.

En aucun cas.

De ninguna manera.

C'était aussi mon cas.

yo también lo hice.

Dans les deux cas,

En ambos casos,

C'est vraiment le cas

Ese es realmente el caso

C'est un cas extrême.

Es un caso extremo.

Ce cas est important.

Este caso es importante.

- Dans ce cas tu as tort.
- Tu as tort dans ce cas.
- Vous avez tort dans ce cas.

- En este caso te equivocas.
- En este caso estás equivocado.

- En cas d'urgence, alerte la police.
- En cas d'urgence, appelle la police.

En caso de emergencia llama a la policía.

- En cas d'incendie, appelez le 119.
- En cas d'incendie, composez le 119.

- En caso de fuego llamen al 119.
- En caso de incendio, marque 119.

- Dans ce cas, tu as raison.
- Dans ce cas vous avez raison.

En este caso tenéis razón.

Mais dans les deux cas,

Pero sea uno u otro,

Ce n'est pas le cas.

Este no es el caso.

Pourquoi est-ce le cas ?

¿Por qué es ese el caso?

Ce n’est pas le cas.

No es así.

En fait, dans certains cas,

De hecho, en algunas ocasiones,

Ce n'était pas le cas.

No era así.

Et si c’était le cas ?

¿Y si lo son?

C'est le cas d'Amelia Rivera,

como en el caso de Amelia Rivera,

En tout cas, il sait

En cualquier caso, él sabe

C'est un cas sans espoir.

Él es una causa perdida.

Voilà ! Le cas est résolu !

¡Caso resuelto!

- Absolument pas.
- En aucun cas.

De eso nada.

- En cas d'incendie, veuillez utiliser les escaliers.
- En cas d'incendie, utilisez les escaliers.

En caso de incendio, use las escaleras.

Dans le cas des enfants en particulier, le taux de ces cas manquants qui

En el caso de los niños en particular, la tasa de casos perdidos que se

- Nous ferons une exception dans votre cas.
- Nous ferons une exception dans ton cas.

Haremos una excepción en su caso.

- En tous cas, j'ai fait mon devoir.
- En tout cas, j'ai accompli mon devoir.

En todo caso, cumplí con mi deber.

- Au cas où il ne pleut pas.
- Au cas où il ne pleuvrait pas.

Si no llueve.

Cela a sûrement été le cas.

Es casi seguro que sí.

Cela serait le cas pour moi.

Les voy a contar lo que me pasó.

Vous n'êtes pas un cas désespéré.

No son una causa perdida.

Ce n'a pas été le cas.

que no fue así.

Ce serait le cas, par exemple,

Sería el caso, por ejemplo,

Si ce n'est pas le cas,

y si no,

Ce n'est pratiquement jamais le cas.

pero casi nunca es así.

Et comme beaucoup dans ce cas,

Y como a muchos otros antes que yo,

Mais ce n'est pas le cas.

Pero no es lo que ocurre.

Et cela a été le cas.

Y así fue.

Pour clarifier, si c'est votre cas,

Y solo para aclarar, si es su caso,

De plus, dans ce cas, ha

Además, para este caso ha

Fourmis dans un cas d'immigration ordinaire

la migración es común en las hormigas

Malheureusement, ce n'est pas le cas.

Por desgracia, no es el caso.

Et vous rejoindre en cas d'urgence.

o hacerte llegar los servicios de emergencia.

C'était vraiment mauvais dans ce cas.

Eso fue realmente malo en ese caso.

Oui, c'est le cas avec lui

Sí, es el caso de él ,

C'est le cas depuis des siècles.

Este ha sido el caso durante siglos.

Ce n'est pas nécessairement le cas.

Ese no es necesariamente el caso.

En cas d'urgence, appelez la police.

En caso de emergencia, llama a la policía.

En cas d'incendie, brisez cette fenêtre.

- En caso de incendio, rompa esta ventana.
- Rompa esta ventana en caso de incendio.

Dans ce cas, tu as raison.

En ese caso llevas razón.

Dans ce cas, appelle la police.

En ese caso, llama a la policía.

Elle n'est en aucun cas angélique.

Ella no es nada angelical.

Brisez la vitre en cas d'urgence.

Romper el cristal en caso de emergencia.

En cas d'incendie, appelez le 119.

En caso de fuego llamen al 119.

- Hors de question !
- En aucun cas.

De ninguna manera.

Dans ce cas tu as tort.

En este caso te equivocas.

Faisons une exception dans votre cas.

Bueno, vamos a hacer una excepción en su caso.

Prends de l'argent au cas où.

Coge algo de dinero por si acaso.

Mais ce ne fut pas le cas.

pero eso nunca pasó.

Auquel cas vous, joueur un, n'aurez rien,

en este caso tú, jugador uno, tendrás cero,

Mais ce n'est pas toujours le cas.

Pero no siempre es el caso.

Et ça n'a pas été le cas.

Y ese fue el caso.

Dans le cas contraire, vous étiez recalé.

pero si no, estás fuera.

En cas de maladie en phase terminale.

debido a enfermedades terminales.

Steve me parla d'un cas en particulier

Pero Steve me contó sobre una situación en particular

C'était le cas avec ma ville natale.

Con mi ciudad natal, así fue.

Dans ce cas, on peut utiliser Tetris.

Bueno, aquí el tetris podría ser útil.

Nous ne partageons jamais les cas ordinaires.

Nunca compartimos los casos comunes.

Dans ce cas-ci, c'est au milieu.

y en este caso, está por el medio.

Le tofu fermenté, dans ce cas précis.

producir tofu fermentado, en este caso.

Faire du vélo était un cas particulier

andar en bicicleta era un caso especial

En cas d'urgence, appuyez sur ce bouton.

En caso de emergencia, oprima este botón.

En cas d'urgence, composez le cent dix.

En caso de emergencia, marque 110.

En cas d'urgence, vous pouvez me joindre.

Si hay algo urgente, puedes ponerte en contacto conmigo.

En cas de pluie, l'excursion sera annulée.

Si llueve, la excursión será cancelada.

Cette règle s'applique dans tous les cas.

Esta regla encuadra en cualquier caso.

Je te le dis au cas où.

Te lo digo por si las moscas.

Au cas où il ne pleuvrait pas.

Si no llueve.

Ne pas utiliser l'ascenseur en cas d'incendie.

- No use el ascensor en caso de incendio.
- En caso de incendio no use el ascensor.

Nous ferons une exception dans votre cas.

Haremos una excepción en su caso.

Ce travail n'est en aucun cas simple.

Este trabajo de ninguna manera es fácil.

Ce n'est pas le cas au Japon.

No es así en Japón.

En tous cas, j'ai fait mon devoir.

En todo caso, cumplí con mi deber.

En tout cas, je veux le voir.

De todos modos, quiero verlo.