Translation of "Bol" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Bol" in a sentence and their spanish translations:

- Elle a versé le lait dans un bol.
- Elle versa le lait dans un bol.

Ella vertió la leche en un tazón.

J’en ai ras-le-bol de tes histoires !

¡Estoy hasta las narices de tus historias!

Le bol du soi-disant belvédère des «écailles d'or»

El cuenco del llamado mirador de las "Escalas de oro"

Le bol en verre s'est brisé en petits morceaux.

El cuenco de cristal se rompió en trozos diminutos.

Afin d'être assez réveillé pour boire un bol de café.

para despertarme lo suficiente como para tomar un café.

J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.

Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.

- J'en ai marre.
- J'en ai ras-le-bol.
- J'en suis malade.

Estoy harto.

Je pisse un bol, j'enfile une écharpe et on peut y aller.

Déjame ir al baño, ponerme una chalina, y luego podemos ir.

Placer la farine, le beurre et le sel dans un grand bol propre.

Pon la harina, la mantequilla y la sal en un bol grande y limpio.

Ce n'était pas une mauvaise idée. On n'a pas eu de bol, c'est tout.

No fue una mala idea. Solo tuvimos mala suerte.

- J'en ai marre d'écouter ses plaintes.
- J'en ai ras le bol d'écouter ses récriminations.

Estoy harto de escuchar sus quejas.

- Tom est sorti pour prendre un bol d'air.
- Tom est sorti respirer de l'air frais.

Tom salió a respirar aire fresco.

- J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
- J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.

Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.

- Ça suffit !
- Il y en a assez !
- Il suffit !
- C'est bon !
- Ras le bol !
- Assez c'est assez !
- Y en a marre !
- Ça va bien maintenant !

¡Basta ya!

Je pris la plus grande marmite, de la farine, du beurre, du lait, du sucre, un bol avec un fouet, deux tabliers, des allumettes et un sac à dos.

Eché la olla más grande, harina de trigo, mantequilla, leche, azúcar, un bol y batidora, dos delantales y fósforos en la mochila.

- J'en ai marre de ces querelles mesquines entre politiques.
- J'en ai assez de ces querelles mesquines entre politiques.
- J'en ai soupé de ces querelles mesquines entre politiques.
- J'en ai ras le bol de ces querelles mesquines entre politiques.

Ya estoy harto de todas las peleas mezquinas entre los políticos.