Translation of "Soi" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Soi" in a sentence and their spanish translations:

Chacun pour soi.

Cada uno a lo suyo.

Ça va de soi.

Eso es una tautología.

« La réinvention de soi. »

"Reinventarnos a nosotros mismos"

- Rester chez soi n'a rien d'amusant.
- Rester chez soi n'est pas marrant.

- Quedarse en casa no tiene nada de divertido.
- Quedarse en casa no es divertido.

Le soi-disant juif oriental.

el llamado judío oriental.

La soi-disant "Haus Würzgarten".

la llamada "Haus Würzgarten".

Qu'est l'enfer ? L'enfer, c'est soi.

¿Qué es el infierno? El infierno es uno mismo.

Ils payèrent chacun pour soi.

Cada uno pagó su parte.

- Rien ne vaut son chez-soi.
- C'est tellement bon de rester chez soi.

Es tan agradable quedarse en casa.

C'est de croire en soi-même.

Es creer en ti mismo.

Je définis la confiance en soi

Uso la definición de autoconfianza

Comment développer sa confiance en soi ?

¿Cómo construyen autoconfianza?

ça devient une partie de soi.

eso se vuelve parte de nosotros.

Bien que ces soi-disant crétins

Y aunque estos supuestos tontos

Ou manque de confiance en soi

o falta de confianza en uno mismo

On doit s'occuper de soi-même.

Se debe cuidar la salud.

Rester chez soi n'a rien d'amusant.

Quedarse en casa no tiene nada de divertido.

Ça me semble aller de soi.

Me parece de cajón.

- Évidemment.
- Naturellement.
- Évidemment !
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Naturalmente.

C'est une préoccupation totale de soi-même.

Es una preocupación total con uno mismo.

Un sentiment accru de confiance en soi,

Incrementa la autoconfianza,

L'argent n'est pas une fin en soi.

El dinero no es lo más importante.

à nouveau créé des ruptures en soi

de nuevo creado se rompe en sí mismo

Comment vivre et tout faire soi-même.

Cómo vivir y hacer todo usted mismo.

Ce n’était pas un problème en soi.

Eso no fue un problema en sí mismo.

Ce médicament n'est pas toxique en soi.

Esta medicina no es un veneno en sí.

S'aider soi-même est la meilleure aide.

La auto-ayuda es la mejor ayuda.

Se connaître soi-même n'est pas simple.

Conocerse a uno mismo no es fácil.

Aider les autres, c'est s'aider soi-même.

Ayudar a otros, es ayudarse a uno mismo.

Il va de soi qu'il est innocent.

Es obvio que es inocente.

C'est dur de se connaître soi-même.

Es difícil conocerse a uno mismo.

- Bien sûr.
- Évidemment.
- Pour sûr.
- Naturellement.
- Cela coule de source.
- Cela va de soi!
- Ça va de soi !

Sí, ciertamente.

- Il n'y a rien de tel que son chez-soi.
- Il n'y a nulle part comme chez soi.

- No hay nada como el hogar.
- Como el hogar, lugar no hay.

Le premier est le perfectionnisme envers soi-même,

El primero es el perfeccionismo autoorientado,

Le calme de soi se transmet aux animaux.

La calma de uno mismo se traslada a los animales.

Et soi-disant écrite dans un script secret.

y supuestamente escrita en un guión secreto.

Au printemps 2018, la soi-disant "Haus Würzgarten",

En la primavera de 2018, la llamada "Haus Würzgarten",

Je considérais comme allant de soi qu'il réussirait.

Él daba por hecho que tendría éxito.

Douter de soi est le premier signe d'intelligence.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

Tom a une haute idée de soi-même.

Tom tiene una opinión elevada de sí mismo.

Je pensais qu'il allait de soi qu'elle viendrait.

Di por supuesto que ella vendría.

On ne peut pas se chatouiller soi-même.

No puedes hacerte cosquillas a ti mismo.

Où il faut vraiment avoir foi en soi.

en el que realmente debemos tener fe en nosotros.

On devrait toujours donner le meilleur de soi.

Deberíamos dar siempre lo mejor de nosotros mismos.

La charité bien comprise commence par soi-même.

La caridad bien entendida empieza por uno mismo.

C'est une préoccupation totale et incessante de soi-même.

Es una gran y constante preocupación con uno mismo.

Ce qui était déjà un grand pouvoir en soi.

lo que por sí ya daba mucho poder.

Quelle est mon influence sur sa confiance en soi ?

¿Qué le hice a la autoconfianza de Johnny?

Traitaient de l'exploration et de la découverte de soi.

se trataba sobre la exploración y el descubrimiento de uno mismo.

Il y a l'entraînement et le développement de soi.

Es el entrenamiento y el desarrollo de uno mismo.

Le bonheur est très bien, c'est l'expansion du soi.

Y la felicidad es buena, es la expansión del yo.

La moitié de ces soi-disant experts aura tort.

La mitad de estos supuestos expertos va a estar equivocado.

Le marché vit de choses faites par soi-même.

El mercado vive de cosas hechas por uno mismo.

soi - disant un aphrodisiaque pour les hommes, dit-elle.

supuestamente un afrodisíaco para los hombres, dice ella.

La trachéotomie ou le soi-disant poumon de fer

La traqueotomía o el llamado pulmón de hierro

Le bol du soi-disant belvédère des «écailles d'or»

El cuenco del llamado mirador de las "Escalas de oro"

La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.

La competición en sí misma no es ni buena ni mala.

Il n'est meilleur ami ni parent que soi-même.

No hay mejor amigo ni padre que uno mismo.

Par rapport à toutes ces fausses représentations de soi-même,

por relación a todas esas representaciones falsas de uno mismo,

Se cachent trois secrets pour trouver sa confiance en soi.

hay tres secretos para encontrar la confianza interior.

La santé optimale, le soi véritable, la renaissance de l'âme,

la perfecta salud, descubrir el yo verdadero, resucitar el alma

Y voir clair signifie qu'on peut déterminer par soi-même

Ver con claridad significa que puedes distinguir por ti mismo

Fixer son regard devant soi, et se servir des jambes

De enfocarse en mirar adelante y usar la fuerza de las piernas...

En soi, la raison pour laquelle les anthroposophes ont du

En sí mismo, la razón por la que a los antroposofos les resulta

Une certaine mesure dans l'image de soi de la société.

cierto punto inscrita en la imagen de sí misma de la sociedad.

Il n'y a rien de tel que son chez-soi.

No hay nada como el hogar.

La plupart des accidents ont lieu près de chez soi.

La mayoría de los accidentes ocurren cerca de casa.

Il va de soi que nous nous aidions l'un l'autre.

Está claro que nos ayudamos uno al otro.

C'est possible qu'il lutte avec une faible confiance en soi.

Puede ser que esté batallando con baja autoestima.

Elle l'a soi-disant tué en état de légitime défense.

Supuestamente ella le mató en defensa propia.

La connaissance de soi est le premier chemin vers l'amélioration.

Conocerse a uno mismo es el primer paso a mejorar.

- Comment attirer la chance ?
- Comment attirer la chance vers soi ?

¿Cómo atraer la buena suerte?

La conscience d'avoir bien agi est une récompense en soi.

La conciencia de haber actuado bien es una recompensa en sí misma.

Il est soi-disant l'homme le plus riche du monde.

Según dicen, él es el hombre más rico del mundo.

Pour s'aider soi-même et aider les autres autour de nous.

como para ayudarte a ti mismo y a los de tu alrededor.

Il n'y a rien de mal ou de malsain en soi

no hay nada inherentemente equivocado o poco sano

Dans laquelle personne n'est livré à soi-même pour se construire.

una en la que nadie tenga que unir sus propios pedazos.

Ça va de soi, notre plus grande peur est de mourir.

Es natural que nuestro mayor temor sea la muerte.

Et cela a fait des merveilles pour ma confiance en soi,

y eso hizo maravillas para mi autoestima,

Chacun amène avec soi l'histoire de ce qui l'a mené jusqu'ici,

Cada uno trae consigo la historia de cómo llegó hasta allí,

La soi-disant «manœuvre de Smolensk» ​​était Napoléon à son meilleur.

En la llamada "Maniobra de Smolensk", Napoleón mostró su mejor faceta.

La maison est située directement sur la soi-disant Krönungsweg, l'

La casa está ubicada directamente en el llamado Krönungsweg,

Qu'y a-t-il de mal à être nu chez soi ?

¿Qué tiene de malo estar desnudo en tu propia casa?

La personne à laquelle on ment le plus est soi-même.

- La persona a la que se miente más es a uno mismo.
- La persona a la que uno más le miente es uno mismo.