Translation of "Amené" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Amené" in a sentence and their spanish translations:

- Je t'ai amené un cadeau.
- Je vous ai amené un cadeau.

Traje un regalo para vos.

- Je t'ai amené des roses rouges.
- Je vous ai amené des roses rouges.

- Te traigo rosas rojas.
- Le traigo rosas rojas.

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

¿Qué te ha traído acá?

Qu'est-ce qui t'a amené ici ?

¿Qué te trajo aquí?

L'éléphant a été amené au zoo.

El elefante fue conducido al zoológico.

J'ai amené les enfants à l'école.

Llevé a los niños a la escuela.

J'ai amené quelques amis avec moi.

He traído a algunos amigos.

Je l'ai amené à changer son plan.

Le hice cambiar su plan.

Nous avons amené les bébés dans le labo.

Trajimos a los bebés al laboratorio.

Qu'est-ce qui t'a amené à penser ainsi ?

¿Qué te hizo pensar eso?

Qu'est-ce qui vous a amené si tôt ?

¿Cómo ha llegado tan pronto?

Bill a amené son petit frère au zoo.

Bill llevó a su hermano menor al zoo.

Imaginez le bagage que j'ai amené dans ce mariage.

¿Pueden imaginarse la carga que llevé a esa relación?

Mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

pero los rusos trajeron una estación espacial Mir.

- Merci de m'avoir amené ici.
- Merci de m'avoir amenée ici.

Gracias por traerme aquí.

Je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus.

Le llevé al restaurante más caro del campus.

Ils ont amené environ un million de migrants d'Europe en Amérique.

Trajeron alrededor de un millón de migrantes de Europa a América.

J'ai amené plein de livres pour ne pas m'ennuyer pendant le voyage.

Traje muchos libros para no aburrirme durante el viaje.

- J'ai amené les enfants à l'école.
- J'ai emmené les enfants à l'école.

Llevé a los niños a la escuela.

C'était quand la dernière fois que tu as amené ton chien au parc ?

¿Cuándo fue la última vez que trajiste a tu perro al parque?

La radio et les disques ont amené la musique dans nos voitures et nos maisons.

La radio y las grabaciones introdujeron la música en nuestros coches y hogares.

- Je t'ai ramené un cadeau.
- Je t'ai amené un cadeau.
- Je t'ai apporté un cadeau.

Traje un regalo para vos.

J'ai amené plein de livres pour ne pas m'ennuyer pendant les vingt-quatre heures de vol.

Traje muchos libros para no aburrirme durante el vuelo de 24 horas.

- Elle l'emmena au lac.
- Elle l'a emmené au lac.
- Elle l'amena au lac.
- Elle l'a amené au lac.

Ella lo llevó al lago.

Belle-sœur de Pauline Bonaparte, ce qui a amené Davout au sein de la famille élargie du Premier Consul.

la cuñada de Pauline Bonaparte, lo que llevó a Davout a la familia extendida del Primer Cónsul.

Il sera amené sur un gibet pour être à moitié pendu et puis on le descendra et le découpera devant ses propres yeux, et ses entrailles seront extraites et brûlées tandis qu'il regardera et puis sa tête sera tranchée et il sera découpé en morceaux. C'est la sentence.

Él será puesto en una cerca para ser medio colgado, luego será bajado y cortado en rodajas ante su propia cara, y entonces sus entrañas serán sacadas y quemadas mientras que él observa, y luego su cabeza será decapitada y él será cortado en pedazitos. Esa es la sentencia.