Translation of "Reste" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Reste" in a sentence and their spanish translations:

- Reste debout.
- Reste éveillé.

- Mantente consciente.
- Mantente despierto.
- No te duermas.

Reste !

¡Quédate!

- Reste là-bas.
- Reste là.

Quédate ahí.

- Reste positif !
- Reste positive !
- Sois positive.

- Sé positivo.
- Sigue positivo.
- Sigue positiva.
- Sé positiva.

- Reste sur tes gardes.
- Reste vigilant.

Mantente alerta.

- Reste !
- Restez !

- ¡Quedate!
- ¡Quédate!

Reste tranquille.

Quedate tranquilo.

Reste ici!

¡Quédate aquí!

Reste malin !

¡Permanece alerta!

Reste là.

- Quédate ahí.
- Quedate acá.

Reste mince !

Mantente delgado.

Qui reste ?

¿Quién se queda?

Reste positif !

Sigue positivo.

Reste ici !

¡Quedate acá!

Tom reste.

Tomás se queda.

Reste près.

Mantente cerca.

Reste positive !

Sigue positiva.

- Reste avec Tom !
- Reste près de Tom !

Quédate con Tom.

- Reste là-bas.
- Reste là.
- Restez là.

- Quédese allí.
- Quédate ahí.

- Restez là !
- Reste là.
- Reste ici !
- Restez ici.

Quedate acá.

- Reste cool.
- Reste tranquille.
- Détends-toi.
- Du calme.

- Estate tranquilo.
- Permanece tranquilo.
- Mantente tranquilo.
- Está tranquilo.

- Reste objectif.
- Reste objective.
- Limite-toi aux faits.

- Sé serio.
- Sé objetivo.

Elle reste identique.

y sigue viéndose básicamente igual.

reste toujours valable

sigue siendo válido

Et le reste

y el resto

Toi, reste tranquille !

¡Tú cállate!

Reste à droite.

- Circulen por la derecha.
- Quédate a la derecha.

Reste avec nous.

Quédate con nosotros.

Je reste ici.

Me quedo aquí.

Reste en enfer.

Quédate en el infierno.

Je reste sceptique.

Sigo escéptico.

Reste à l'intérieur !

- Quédate adentro.
- Quédense adentro.

Tom reste perplexe.

Tom está perplejo.

Reste à proximité.

Mantente cerca.

Maintenant reste là.

Ahora quédate ahí.

- Reste cool.
- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

- Permaneced tranquilos.
- Estaos tranquilos.
- Estad tranquilos.
- Manteneos tranquilos.

- Reste-t-il du sel ?
- Reste-t-il du sel ?

- ¿Queda sal?
- ¿Queda algo de sal?

- Reste près.
- Restez près.
- Reste à proximité.
- Restez à proximité.

- Mantente cerca.
- No te alejes de aquí.
- Quédate a mi vera.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

Quédense tranquilos.

- Reste ici et attends-le.
- Reste ici et attends-la.

Quédate aquí y espérale.

- Restez dehors.
- Reste dehors.
- Restez à l'extérieur.
- Reste à l'extérieur.

¡Quedate ahí afuera!

Qu'est-ce qu'il reste ? »

¿qué me queda?

Cela reste des casseroles.

Aún es equipaje, gente, aún es equipaje.

reste fermé au public.

permanece cerrado al público.

Le reste est décontracté.

el resto es casual.

Reste ici avec nous.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quédate aquí con nosotras.

Peu reste à faire.

Queda poco por hacer.

Je reste à Osaka.

Me quedo en Osaka.

Il reste peu d'eau.

Queda poca agua.

Reste encore un peu.

Quédate un poco más.

- Reste là !
- Restez là !

¡Quedate ahí!

Je reste avec toi.

- Me quedo contigo.
- Me quedaré contigo.

Où est le reste ?

¿Dónde está el resto?

Il ne reste personne.

No queda nadie.

Ma montre reste précise.

Mi reloj es puntual.

- Reste tranquille !
- Restez tranquille !

- Mantente quieto.
- Mantenete quieto.
- Manténgase quieto.
- Manténganse quietos.

Reste à la maison.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

La porte reste fermée.

La puerta permanece cerrada.

Je reste en Italie.

Me estoy quedando en Italia.

Reste dans la maison.

Quédate en casa.

Combien d'heures reste-t'il ?

¿Cuántas horas faltan?

Ne reste pas ici !

No te quedes por aquí.

Sérieusement, reste en contact.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Reste calme quoiqu'il arrive.

Mantén la calma pase lo que pase.

Le mystère reste entier.

El misterio permanece.

- Reste positive.
- Sois positive.

Sé positiva.

Reste dans ta chambre.

Quédate en tu habitación.

- Restez dehors !
- Reste dehors !

¡Quedate ahí afuera!

- Il reste encore beaucoup à faire.
- Beaucoup reste encore à faire.

- Todavía queda mucho por hacer.
- Aún queda mucho por hacer.

- Reste malin !
- Restez en alerte.
- Restez vigilants.
- Restez vigilant.
- Reste vigilant.

Mantente alerta.

- Il ne reste pas de nourriture.
- Il ne reste aucune nourriture.

No queda comida.