Translation of "Mince" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Mince" in a sentence and their russian translations:

Mince alors !

Господи.

Je suis mince.

Я похудевшая.

Tom est mince.

Том худой.

- Mince.
- Et merde.

Проклятье!

- Tu es mince.
- Vous êtes mince.
- Vous êtes minces.

- Ты худой.
- Ты худая.
- Вы худой.
- Вы худая.
- Вы худые.

Il était atrocement mince.

- Он был болезненно худой.
- Он был болезненно худ.

- Merde !
- Zut !
- Mince !
- Punaise !

Йошкин пень!

Elle était atrocement mince.

- Она была болезненно худая.
- Она была болезненно худа.

- Zut !
- Mince.
- Et merde.

Проклятье.

- Merde.
- Mince.
- Et merde.

- Чепуха.
- Чушь.
- Дерьмо.
- Брехня́.
- Чёрт.
- Блин.

Il est grand et mince.

- Он высок и строен.
- Он высокий и стройный.

Mince, je me suis trompé.

Чёрт, я был неправ.

Elle est grande et mince.

Она высокая и стройная.

Mince! Les vermicelles sont terminés.

Блин! Вермишель кончилась!

Elle est de constitution mince.

У неё худое телосложение.

Tom est grand et mince.

Том высокий и стройный.

Marie est grande et mince.

Мэри высокая и худая.

Mince, j'ai oublié mes clefs.

Чёрт, я ключи забыл.

Ce n'était pas une mince affaire !

Это большое дело.

Elle était aussi mince qu'un rail.

- Она была худая как жердь.
- Она была худая как щепка.
- Она была худая как спичка.

Ce mince livre est le mien.

Эта тонкая книга моя.

Mince, où j'ai mis les clefs?

Блин, где же я ключи-то оставил?

- Ça alors !
- Mince !
- Oh, la vache !

Увы!

C'était un homme grand et mince.

Это был высокий и худой человек.

Le chien est brun, petit et mince.

Собака коричневая, маленькая и худая.

De combien voulez-vous être plus mince ?

На сколько Вы хотите похудеть?

De combien veux-tu être plus mince ?

- На сколько ты хочешь похудеть?
- На сколько вы хотите похудеть?

Si tu veux être mince, suis ce régime.

- Если ты хочешь быть стройной, следуй этой диете.
- Если хочешь быть стройной, соблюдай эту диету.

Mince alors, je n'ai pas fait mes devoirs!

Блин, я ж домашку не сделал!

Mon oncle est mince, mais ma tante est grosse.

Мой дядя худой, а тётя — толстая.

Il est plus poli de dire mince que maigre.

Вежливее говорить «худой», а не «тощий».

Je sens où va le trou. Mince alors ! Bon sang !

Я чувствую, куда ведет нора. Блин.

La frontière est mince entre affirmation de soi et agression.

Между самоутверждением и агрессией очень тонкая грань.

- Mince !
- Oh ! C'est dommage.
- Oh, quel dommage.
- Oh, c'est dommage.

- Увы!
- О, увы!

Mince, j’ai oublié d’acheter le chou blanc. On fait quoi ?

Эх, капусту купить забыл. Что делать будем?

- Ah, je suis trop con.
- Mince alors, je suis trop bête!

Блин, вот я дурак!

- Mon frère est grand et mince.
- Mon frère est grand et svelte.

- Мой брат высокий и стройный.
- Мой брат высок и строен.

Le sol n'est qu'un mince voile qui couvre la surface de la Terre,

Почва — всего лишь тонкая ткань, покрывающая поверхность Земли,

Je ne suis pas rouge, mais la femme mince a un homme non blessé.

Я не красный, но у стройной женщины есть мужчина, не раненый.

J'aimerais bien pouvoir porter une robe comme celle-là. Mais pour ça je dois devenir plus mince.

Мне бы очень хотелось иметь возможность носить такие юбки. Но для этого мне нужно похудеть.