Translation of "à dire" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "à dire" in a sentence and their spanish translations:

C'est-à-dire

es decir

C'est-à-dire ?

¿A qué me refiero con esto?

C'est-à-dire!

¡Es decir!

- Je n'ai rien à dire.
- Je n'ai rien à dire.

No tengo nada que decir.

- J'ai quelque chose à dire.
- J'ai un mot à dire.

Tengo algo que decir.

Sans avoir à dire

sin explicar que lo necesita

C'est-à-dire que :

Y la actitud fue

C'est-à - dire "pliés".

es decir , "agachados".

C'est difficile à dire.

Eso es difícil de decir.

- Personne n'avait plus rien à dire.
- Personne n'eut plus rien à dire.

Nadie tenía nada más que decir.

- N’avez-vous rien d’autre à dire ?
- N’as-tu rien d’autre à dire ?

- ¿No tiene nada más que decir?
- ¿No tienes nada más que decir?

- N’as-tu rien d’autre à dire ?
- Tu n'as rien d'autre à dire ?

- ¿No tiene nada más que decir?
- ¿No tienes nada más que decir?

NB : C'est difficile à dire.

NB: Es difícil de decir,

J'ai des choses à dire.

Tengo cosas que decir.

Tom n'avait rien à dire.

Tom no tenía nada que decir.

Je n'ai rien à dire.

No tengo nada que decir.

J'ai quelque chose à dire.

Tengo algo que decir.

Je n'ai rien à dire.

No tengo nada que decir.

- N'ayez aucune hésitation à dire la vérité.
- N'hésitez jamais à dire la vérité.

- No tengas vacilaciones al decir la verdad.
- Nunca titubees en decir la verdad.

- Plus facile à dire qu'à faire.
- C'est plus facile à dire qu'à faire.

- Es más fácil decirlo que hacerlo.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

- Il n'y a rien de plus à dire.
- Il n'y a rien d'autre à dire.
- Il n'y a plus rien à dire.

No hay nada más qué decir.

C'est à dire : combien sont-ils ?

esto es, ¿dónde están todos?

Je n'ai absolument rien à dire.

No tengo absolutamente nada para contarles.

« Oh ! J'ai quelque chose à dire ! »

"¡Ajá! ¡Tengo algo que decir sobre esto!".

Plus facile à dire qu'à faire.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

Écoute ce que j'ai à dire.

Escucha lo que tengo que decir.

N'hésitez jamais à dire la vérité.

Nunca titubees en decir la verdad.

C'est ce que j'aurais à dire !

¡Eso tendría que decirlo yo!

C'est triste à dire, mais cette chose...

Es triste, pero es verdad pero esta cosa

Chacun de ces leaders s'accorderait à dire

Y cada uno de esos líderes estaría de acuerdo,

Pourrions-nous amener les gens à dire,

¿Podríamos hacer que la gente dijera,

À dire vrai, je ne l'aime pas.

Francamente, ella no me gusta.

Je n'ai rien de plus à dire.

No tengo nada más que decir.

Ils le contraignirent à dire la vérité.

Lo forzaron a decir la verdad.

C'est plus facile à dire qu'à faire.

- Del dicho al hecho hay mucho trecho.
- Es fácil de decir, pero no es fácil de hacer.

Je n'ai rien à dire contre cela.

No tengo nada que decir en contra.

Je n'ai rien de particulier à dire.

No tengo nada que decir en particular.

C'est tout ce que j'ai à dire.

Eso es todo lo que tengo que decir.

Tom a commencé à dire quelque chose.

Tom ha empezado a decir algo.

Je l'ai obligé à dire la vérité.

Lo obligué a contar la verdad.

Je n'ai pas un mot à dire.

No tengo que decir nada.

Je n'avais rien de particulier à dire.

No tenía nada en particular que decir.

Il n'y a plus rien à dire.

¡No hay más nada que decir!

Tom a beaucoup à dire à Mary.

Tom tiene muchas cosas que decirle a Mary.

- Si tu as quelque chose à dire, dis-le.
- Si vous avez quelque chose à dire, dites-le.

- Si tienes algo que decir, dilo.
- Si tenéis algo que decir, decidlo.
- Si tiene algo que decir, dígalo.
- Si tienen algo que decir, díganlo.

Je patauge, je panique, j'ai rien à dire.

No sé qué hacer, entro en pánico. No tengo nada.

C'est-à-dire mesurer l'effet de loupe cosmique,

es decir, medir el efecto de lupa cósmica,

C'est-à-dire que nous ne savons rien.

significa que no sabemos todo.

Est-ce que c'est l'avion ? Dur à dire.

Es difícil saber si son restos de una avioneta.

Ce n'est pas une chose simple à dire

no es una cosa simple de decir

C'est-à-dire, comme un GPS, une boussole

es decir, como un GPS, brújula

Elle n'avait rien à dire à ce sujet.

Ella no tenía nada que decir sobre eso.

Il n'y a pas grand-chose à dire.

No hay mucho que decir.

Ça, c'est plus facile à dire qu'à faire.

Es más fácil decirlo que hacerlo.

Elle n'était pas disposée à dire son nom.

Ella no quería decir su nombre.

Il n'y a vraiment rien d'autre à dire.

En realidad no hay nada más que decir.

À dire vrai, je n'approuve pas du tout.

La verdad es que no estoy para nada de acuerdo.

As-tu quoi que ce soit à dire ?

¿Tienes algo que decir?

J'aurai plus à dire lorsque je serai mort.

Tendré más que decir cuando esté muerto.

J'ai l'impression qu'il a quelque chose à dire.

- Creo que tiene algo que decir.
- Creo que él tiene algo que decir.

Je n'ai rien de particulier à dire maintenant.

- No tengo nada particular que decir ahora.
- No tengo nada en particular para decir ahora.

Je n'ai aucune hésitation à dire la vérité.

No dudo en decir la verdad.

Tom a quelque chose à dire à Mary.

Tom tiene algo que decirle a Mary.

- Je n'ai rien à dire, concernant ce problème.
- Je n'ai rien à dire, en ce qui concerne ce problème.

No tengo nada que decir sobre este asunto.

- Je veux entendre tout ce que tu as à dire.
- Je veux entendre tout ce que vous avez à dire.

Quiero escuchar cualquier cosa que tengas que decir.

- Je n'arrive pas à dire si tu es sérieuse ou non.
- Je n'arrive pas à dire si tu es sérieux ou non.
- Je n'arrive pas à dire si vous êtes sérieuse ou non.
- Je n'arrive pas à dire si vous êtes sérieux ou non.

Yo no puedo decir si tú eres serio o no.

C'est une profession difficile à dire et assez ésotérique.

Suena raro y es una profesión bastante esotérica.

Devraient tous œuvrer ensemble pour nous aider à dire :

deberían trabajar juntos para ayudarnos a decir:

C'est-à-dire être conscient de mes propres biais.

Esto significa tomar conciencia de mis propios prejuicios.

C'est-à-dire un chirurgien pour 600 000 habitants.

Esto es un cirujano por cada 600 000 personas.

C'est-à-dire en tant que très petits enfants.

es decir , como niños muy pequeños.

Je n'ai simplement rien à dire à ce sujet.

Simplemente no tengo nada que decir sobre ello.

Tu n'as pas à dire ça à tes parents.

No tienes que decírselo a tus padres.

À dire vrai, cette idée ne me plaît pas.

Sinceramente, no me gusta la idea.