Translation of "Viendriez" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Viendriez" in a sentence and their russian translations:

J'étais convaincu que vous viendriez.

Я был уверен, что вы придёте.

Vous répondiez que vous viendriez.

Вы отвечали, что придёте.

Vous avez répondu que vous viendriez.

Вы ответили, что придёте.

Je pensais que vous viendriez aujourd'hui.

Я думал, вы сегодня придёте.

Je ne pensais pas que vous viendriez.

- Я понятия не имел, что вы придёте.
- Я понятия не имел, что ты придёшь.
- Я понятия не имел, что Вы придёте.

Je n'avais aucune idée que vous viendriez.

- Я знать не знал, что вы придёте.
- Я понятия не имел, что вы придёте.
- Я понятия не имел, что Вы придёте.

Je pensais que vous viendriez à 11h.

Я думал, вы придёте в 11 часов.

Si j'avais su que vous viendriez, j'aurais attendu.

Если бы я знал, что вы придёте, я бы подождал.

- Je pensais que tu viendrais aujourd'hui.
- Je pensais que vous viendriez aujourd'hui.

- Я думал, ты сегодня придёшь.
- Я думал, вы сегодня придёте.

- Je ne pensais pas que vous viendriez.
- Je ne pensais pas que tu viendrais.

- Я не думал, что вы придёте.
- Я не думал, что ты придёшь.

- J'étais convaincu que vous viendriez à ma fête.
- J'étais convaincu que tu viendrais à ma fête.

Я считал само собой разумеющимся, что ты придешь ко мне на вечеринку.

- J'étais convaincu que vous viendriez avec nous.
- J'étais convaincu que tu viendrais avec nous.
- Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez.

Мне всегда казалось, что ты поедешь с нами.