Translation of "Connaissent" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Connaissent" in a sentence and their russian translations:

- Ils nous connaissent.
- Elles nous connaissent.

- Они нас знают.
- Они с нами знакомы.

- Ils la connaissent.
- Elles la connaissent.

- Они её знают.
- Они с ней знакомы.

- Ils connaissent Tom.
- Elles connaissent Tom.

Они знают Тома.

- Ils connaissent la vérité.
- Elles connaissent la vérité.

Они знают правду.

Ils la connaissent.

- Они её знают.
- Они с ней знакомы.

Ils le connaissent.

Они его знают.

Ils me connaissent.

Они меня знают.

Tous le connaissent.

Все знают его.

Elles la connaissent.

- Они её знают.
- Они с ней знакомы.

- Ils ne nous connaissent pas.
- Elles ne nous connaissent pas.

- Они не знают нас.
- Вы нас не знаете.
- Они нас не знают.

Ils connaissent les difficultés.

Им известны сложности.

Ils connaissent votre nom.

- Они знают Ваше имя.
- Они знают твоё имя.

- Ils ne me connaissent pas, là.
- Elles ne me connaissent pas, là.

Они там меня не знают.

Ils ne nous connaissent pas.

рассказывали нам, даже не зная нас.

Les deux femmes se connaissent.

Обе женщины знают друг друга.

De nombreux Finnois connaissent l'allemand.

Многие финны знают немецкий.

Je pense qu'ils me connaissent.

Я думаю, они меня знают.

Ceux qui le connaissent l'apprécient.

Он нравится всем, кто его знает.

Ils ne connaissent rien d'Istanbul.

Они ничего не знают о Стамбуле.

Elles ne connaissent rien d'Istanbul.

Они ничего не знают о Стамбуле.

Je pense qu'ils nous connaissent.

Я думаю, они нас знают.

Je pense qu'ils vous connaissent.

- Думаю, они тебя знают.
- Я думаю, они вас знают.

Ils ne la connaissent pas.

- Они её не знают.
- Они с ней не знакомы.

Elles ne la connaissent pas.

- Они её не знают.
- Они с ней не знакомы.

Elles ne nous connaissent pas.

Они нас не знают.

- Certains d'entre vous me connaissent déjà.
- Quelques-uns d'entre vous me connaissent déjà.

- Некоторые из вас меня уже знают.
- Некоторые из вас уже меня знают.
- Некоторые из вас со мной уже знакомы.

- Ils connaissent bien l'histoire des États-Unis.
- Elles connaissent bien l'histoire des États-Unis.

Они хорошо знают историю Соединённых Штатов.

De très nombreuses personnes le connaissent.

Его знает очень много людей.

Toutes les filles connaissent ce chanteur.

Все девчонки знают этого певца.

Ils connaissent mon nom de famille.

Фамилия моя им известна.

Ils ne connaissent pas les règles.

Они не знают правил.

Tom et Mary connaissent la vérité.

Том и Мэри знают правду.

Ils se connaissent depuis très longtemps.

Они очень давно друг друга знают.

Mes parents connaissent bien son ami.

- Мои родители знакомы с её другом.
- Мои родители знают её друга.

Tom et Mary se connaissent bien.

Том и Мэри хорошо знают друг друга.

Mes parents connaissent ma petite amie.

Мои родители знают мою подругу.

Alors qu'ils ne me connaissent même pas.

если даже не знакомы со мной.

Tom et Sue se connaissent depuis 1985.

Том и Сью знакомы с 1985 года.

Même les petits enfants connaissent son nom.

- Его имя даже маленькие дети знают.
- Её имя даже маленькие дети знают.
- Даже маленькие дети знают, как его зовут.
- Даже маленькие дети знают, как её зовут.
- Даже маленькие дети знают, как он называется.
- Даже маленькие дети знают, как она называется.

Tous les petits enfants connaissent ce livre.

Все маленькие дети знают эту книгу.

John et Mary se connaissent depuis 1976.

- Джон и Мэри знакомы с 1976 года.
- Джон и Мэри знают друг друга с 1976 года.

Quelques-uns d'entre vous me connaissent déjà.

- Некоторые из вас уже меня знают.
- Некоторые из вас со мной уже знакомы.

Ils ne se connaissent pas très bien.

- Они не знакомы друг с другом очень хорошо.
- Они не очень хорошо знают друг друга.

Tom et Mary ne se connaissent pas.

Том и Мэри не знают друг друга.

Connaissent-ils le vrai nom de Tom ?

Они знают настоящее имя Тома?

Connaissent-elles le vrai nom de Tom ?

Они знают настоящее имя Тома?

Tous ceux qui le connaissent, le respectent.

Все, кто его знают, уважают его.

La plupart des garçons connaissent son nom.

Большинство парней знают, как его зовут.

Mais les gens ne connaissent pas cette structure

но люди не знают об этой структуре

Tous les gens dans la pièce se connaissent.

Все в комнате были знакомы друг с другом.

Beaucoup d’européens ne connaissent pas le Japon moderne.

Многие европейцы не знают современной Японии.

Les hommes connaissent un problème à toute solution.

Мужчины знают проблему к любому решению.

Certains pays en développement connaissent des crises économiques.

Некоторые развивающиеся страны периодически испытывают экономический кризис.

Ils s'y connaissent bien, vous devriez les écouter.

- Они в этом разбираются, вам стоит их послушать.
- Они в этом разбираются, вам стоит к ним прислушаться.

Faire ces vidéos, plus les gens me connaissent

делать эти видеоролики, больше люди меня знакомы

La raison étant qu'ils ne vous connaissent pas.

причина в том, что они вас не знают.

Alors les gens investissent dans d'autres qu'ils connaissent.

Поэтому люди вкладывают средства в другие, которые они знают.

Et pour les gens qui ne connaissent pas Lagos,

Для тех, кто не знаком с Лагосом.

RH: Beaucoup d'entre vous le connaissent ou l'ont vu.

РХ: Многие из вас знают или видели его.

Ne connaissent jamais la déception qui accompagne un échec.

никогда не разочаровываются после случившейся неудачи.

Beaucoup d'entre vous connaissent la chirurgie robotique, plus récente,

Новейшее время — многие из вас слышали о роботизированной хирургии,

Voulait enlever la pierre. Ceux qui sont agriculteurs connaissent

хотел убрать камень. Те, кто фермеры знают

Ils ne connaissent même pas la zone en dessous

они даже не знают о области под

Ceux qui le connaissent disent du bien de lui.

- Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются.
- Знающие его хорошо о нём отзываются.

Toutes les grandes villes connaissent des problèmes de circulation.

Все большие города имеют проблемы с дорожным движением.

- Ils connaissent les difficultés.
- Les difficultés leur sont connues.

Им известны сложности.

Tom et Mary ne se connaissent pas très bien.

- Том и Мэри не очень хорошо знают друг друга.
- Том и Мэри не очень хорошо друг друга знают.

Très peu nombreux sont ceux qui connaissent leur groupe sanguin.

- Мало кто знает свою группу крови.
- Тех, кто знает свою группу крови, очень мало.

Tom et Marie se connaissent à peine l'un et l'autre.

- Том и Мэри едва знакомы.
- Том и Мэри едва знают друг друга.

Les parents connaissent-ils tous les professeurs de leurs enfants ?

Родители знают всех учителей своих детей?

De cette façon, ils connaissent votre l'architecture globale du site

Таким образом, они знают общая архитектура сайта

Que la plupart des gens ne connaissent pas sur YouTube

что большинство людей не знают о YouTube

Ils ne vous connaissent sûrement pas bien, ou pas du tout,

он не очень близко с вами знаком или вообще не знаком,

Les fronts de mer de nos villes connaissent de grands changements.

Набережные городов сейчас сильно меняются.

Avant tout, pour ceux qui ne connaissent pas ce que je fais,

Сначала, для тех, кто не знает, чем я занимаюсь, объясню:

Maintenant il y a un jeu que les hommes connaissent 9 mois

сейчас есть игра, которую мужчины знают 9 месяцев

De nombreux utilisateurs ne connaissent probablement pas cette fonctionnalité pour le moment.

Многие пользователи, вероятно, не знают эту функцию прямо сейчас.

Ils vont prendre part à la conversation qu'ils connaissent le vocabulaire ou pas,

Они присоединятся к любому разговору, знают они слова или нет,

Seuls les gens qui ont raté leur vie connaissent les clés pour la réussir.

Секрет успеха в жизни знает лишь тот, кто не преуспел.

- Sa tête est connue de beaucoup de personnes.
- De très nombreuses personnes le connaissent.

Его знает очень много людей.

Certains de mes camarades sont des vrais noobs ; ils ne connaissent rien en informatique.

Некоторые мои одноклассники полные нубы, они ничего не знают о компьютерах.

La plupart des Russes ne connaissent que trois mots de français : amour, toujours, bonjour.

Большинство русских знают по-французски только три слова: амур, тужур, бонжур.