Translation of "Requis" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Requis" in a sentence and their russian translations:

De l'argent est requis.

Нужны деньги.

Peu de temps est requis.

- Времени нужно мало.
- Времени требуется мало.

- Il le faut.
- C'est requis.

Надо.

Un mot de passe est requis.

Требуется пароль.

Vos services ne sont plus requis.

- Ваши услуги более не требуются.
- Ваши услуги больше не требуются.

- Je ne me rappelle pas avoir requis vos conseils.
- Je ne me rappelle pas avoir requis tes conseils.

- Не помню, чтобы просил вашего совета.
- Не помню, чтобы просила твоего совета.

- Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion.
- Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion.

- Что-то не припомню, чтобы я спрашивал твоего мнения.
- Что-то не припомню, чтобы я спрашивал вашего мнения.

Elle a requis la protection de la police.

Она попросила защиты у полиции.

Cette chaise n'offre pas vraiment le confort requis.

На этом стуле действительно не очень приятно сидеть.

Ils n'avaient pas atteint le nombre de voix requis.

- Они не набрали требуемого количества голосов.
- Они не набрали необходимого количества голосов.

- Elle a requis mon assistance.
- Elle requit mon assistance.

- Она обратилась ко мне за помощью.
- Она попросила моей помощи.

- Il a requis mon assistance.
- Il requit mon assistance.

- Он попросил моей помощи.
- Он обратился ко мне за помощью.

Et ils ne savent pas qu'un changement rapide est requis.

они не знают, насколько срочно нам необходимо измениться.

- Je ne l'ai jamais requis.
- Je ne l'ai jamais demandé.

Я никогда не просил об этом.

Il y a plus d'argent que ce qui est requis.

Денег больше, чем нужно.

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Pouvez-vous remettre les papiers requis ?

Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.

Ce qui est très inférieur au temps requis d'utilisation de ces logiciels

что намного меньше времени, нужного для работы с этими программами,

- Veuillez remettre les papiers requis.
- Remets les papiers nécessaires, je te prie.

Пожалуйста, сдайте необходимые бумаги.

- Je ne me rappelle pas avoir requis votre opinion.
- Je ne me rappelle pas avoir requis ton opinion.
- Je ne me souviens pas d'avoir demandé votre avis.

- Не помню, чтобы я спрашивал твоего мнения.
- Не помню, чтобы я спрашивал вашего мнения.

- Avez-vous apporté ce que j'ai requis ?
- As-tu apporté ce que j'ai requis ?
- Avez-vous apporté ce que j'ai demandé ?
- As-tu apporté ce que j'ai demandé ?

Ты принёс то, что я просил?

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour réaliser ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour confectionner ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour élaborer ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.

Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.

- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la confection de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour parvenir à faire ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs pour la recette de ce gâteau.
- Nous avons besoin de farine, de sucre et d'œufs afin de réaliser ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont requis pour confectionner ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont les ingrédients de ce gâteau.
- Farine, sucre et œufs sont indispensables pour suivre la recette de ce gâteau.
- Ce gâteau a besoin de farine, de sucre et d'œufs pour nous le réaliser.

- Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.
- Чтобы испечь такой пирог, нужна мука, сахар и яйца.