Examples of using "Regrette" in a sentence and their russian translations:
Сожалею.
Я жалею, что я это сделал.
- Я жалею, что это сказал.
- Я жалею, что это сказала.
- Я жалею о том, что сделал это.
- Я жалею, что сделал это.
- Я жалею, что это сказал.
- Я жалею, что это сказала.
- Я жалею, что поцеловал тебя.
- Я жалею, что поцеловала тебя.
Он сожалеет о своей ошибке.
Искренне об этом сожалею.
Он раскаивается в своём поступке.
Я сожалею об этом решении.
Я ни о чём не жалею.
Я сожалею о том, что солгала.
- Я жалею, что поцеловал её.
- Я жалею, что поцеловала его.
- Он жалеет, что ленился.
- Он жалеет о том, что ленился.
Я горько сожалею об этом.
Я жалею о своём выборе.
Я жалею о своём решении.
Я жалею, что сказал тебе это.
- Я сожалею, что так сказал.
- Я сожалею о своих словах.
- Я жалею о своих словах.
- Я жалею о сказанных мною словах.
Я сожалею, что решил стать учителем.
- Мне жаль.
- Сожалею.
Мне очень жаль это слышать.
Я жалею, что я это сделал.
Сожалею, что мне приходится это говорить.
- Я жалею, что пошёл туда.
- Я жалею, что поехал туда.
- Я жалею, что я туда пошёл.
Я о многом сожалею.
Не жалей о прошлом.
Я уже жалею об этом решении.
- Мне жаль, что ты уезжаешь.
- Жаль, что ты уходишь.
- Жаль, что ты уезжаешь.
Нет, я ни о чём не жалею.
Том жалеет, что сделал это.
- Я глубоко сожалею о том решении.
- Я глубоко сожалею об этом решении.
Я жалею, что не поверил тебе.
Я не жалею, что сделал это.
- Он сожалеет, что он сделал это.
- Он сожалеет о том, что сделал.
Я не жалею о своих поступках.
Зря я съел эти устрицы.
Я жалею о том, что потратил так много денег.
Я сожалею о том, что сказал.
Я жалею, что сказал вам об этом.
Я сожалею, что так получилось.
Я об этом нисколько не жалею.
- Том жалеет о том, что сделал.
- Том жалеет о содеянном.
Я сожалею, что плохо с ними обошёлся.
Он сожалеет, что потратил своё время впустую.
Я жалею, что сказал тебе.
Я жалею, что упустил эту возможность.
- Я действительно сожалею, что сделал это.
- Я действительно жалею, что сделал это.
- Я не жалею об этом решении.
- Я не сожалею об этом решении.
Я скучаю по Парижу.
Я жалею, что сказал правду.
- Я жалею, что я им соврал.
- Я жалею, что я их обманул.
Я не жалею о своём решении.
Я не жалею о своём выборе.
Я жалею, что не поверил вам.
к связям, о которых жалеешь на следующее утро.
Она сожалеет, что была груба к тебе.
- Я жалею, что сказал ему это.
- Я жалею, что сказала ему это.
Я жалею, что сказал тебе правду.
Я ни о чём в своей жизни не жалею.
- Она сожалеет, что никогда не была там.
- Она жалеет, что никогда там не была.
- Извините, у меня нет мелочи.
- Извините, у меня нет сдачи.
- К сожалению, у меня нет мелочи.
- К сожалению, у меня нет сдачи.
- Сожалею, у меня нет сдачи.
Мне очень жаль, но доктора сейчас нет здесь.
- Я сожалею, что сделал такую вещь.
- Я сожалею, что сделала такую вещь.
- Я сожалею, что так поступил.
- Я сожалею, что так поступила.
- Я не сожалею, что опоздал.
- Я не сожалею, что опоздала.
- Я не жалею, что я это сказал.
- Я не жалею о том, что я это сказал.
Я жалею, что купил новый дом.