Translation of "Ravi" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Ravi" in a sentence and their russian translations:

Tom est ravi.

Том в восторге.

Tom sera ravi.

Том будет в восторге.

Tom était ravi.

- Том пришёл в восторг.
- Том был восхищён.

Ravi de vous voir.

Очень рад вас видеть.

J'en suis positivement ravi.

Я очень рад этому.

Hooker était extrêmement ravi.

Хукер был чрезвычайно доволен.

Ravi de vous revoir.

Рад вновь увидеть вас.

Ravi de te rencontrer.

Очень рад познакомиться.

Il sera ravi d’aider.

Он будет рад помочь.

- Je serais ravi de vous aider.
- Je serais ravi de t'aider.

- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.

- Il sera ravi de te voir.
- Il sera ravi de vous voir.

Он будет очень рад тебя видеть.

- Je suis ravi de te voir.
- Je suis ravi de vous voir.

Я очень рад тебя видеть.

Je serai ravi de l'aider.

Буду рад ему помочь.

Tu as l'air fort ravi.

Ты выглядишь очень довольным.

Il serait ravi d'entendre ça.

- Он был бы рад услышать это.
- Он был бы рад это слышать.

Ravi de te connaître, Ken.

Рад с тобой познакомиться, Кен.

Ravi de faire votre connaissance.

Очень рад с Вами познакомиться.

- Tom sera ravi de te voir.
- Tom sera vraiment ravi de te voir.

Том будет очень рад тебя видеть.

- Ravi de vous rencontrer. Comment allez-vous ?
- Ravi de te rencontrer. Comment vas-tu ?

Рад тебя видеть. Как дела?

- Je suis sûr que Tom serait ravi.
- Je suis sûre que Tom serait ravi.

- Я уверен, что Том был бы в восторге.
- Я уверена, что Том был бы в восторге.

Tu ne sembles pas très ravi.

Не похоже, чтобы ты был очень рад.

« Pourrais-tu m'aider ? » « J'en serais ravi. »

Вы мне поможете? - С радостью.

Je suis ravi de te voir.

Я очень рад тебя видеть.

- Je suis ravi.
- Je suis ravie.

- Я взволнован.
- Я взволнована.

- Tom était ravi.
- Tom était enthousiasmé.

- Том был счастлив.
- Том пришёл в восторг.
- Том был воодушевлён.

Je serais ravi si tu venais.

- Я был бы счастлив, если бы ты пришёл.
- Я был бы счастлив, если бы ты пришла.
- Я была бы счастлива, если бы ты пришёл.
- Я была бы счастлива, если бы ты пришла.
- Я была бы счастлива, если бы вы пришли.
- Я был бы счастлив, если бы вы пришли.

Je suis ravi de mon achat.

Я в восторге от своей покупки.

Je serais ravi si vous m'accompagniez.

Буду весьма рад, если вы составите мне компанию.

Ravi de vous rencontrer, Madame Jones.

Очень рад с Вами познакомиться, госпожа Джонс.

Il est ravi de pouvoir t'aider.

Он рад, что может тебе помочь.

- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.
- Ravi d'apprendre à te connaître.

Приятно с тобой познакомиться.

Je suis ravi de faire votre connaissance.

Я очень рад с вами познакомиться.

Je serais ravi de te rendre service.

Буду рад, если смогу быть вам полезен.

Je suis ravi de t'avoir ici, Tom.

- Я счастлив, что ты здесь, Том.
- Я счастлива, что ты здесь, Том.

Tom sera vraiment ravi de te voir.

Том будет очень рад вас видеть.

Je suis ravi que nous nous comprenions.

Я рад, что мы понимаем друг друга.

J'ai également été ravi de vous rencontrer.

Я тоже был очень рад с вами познакомиться.

- Tom est ravi.
- Tom est aux anges.

Том в восторге.

Je suis ravi de pouvoir vous aider.

Я рад, что могу вам помочь.

Je suis ravi de vous rendre service.

Я рад оказать вам услугу.

Je suis ravi de te rendre service.

Я рад оказать тебе услугу.

- Ravie de te revoir.
- Ravi de vous revoir.

Рада вас снова видеть.

Je suis aussi ravi de te rencontrer, Tom.

Я тоже рад с тобой познакомиться, Том.

Je suis ravi et fier de partager avec vous

я с трепетом и гордостью заявляю,

- Je serais ravi de vous parler.
- J'adorerais te parler.

- Мне бы очень хотелось с тобой поговорить.
- Мне бы очень хотелось с вами поговорить.
- Я бы очень хотел с тобой поговорить.
- Я бы очень хотел с вами поговорить.

Je suis ravi d'entendre que votre mari va mieux.

Очень рад слышать, что Вашему мужу лучше.

- Je suis content de te revoir.
- Ravi de te revoir.

Рад снова видеть вас.

Je suis ravi que nous soyons d'accord sur quelque chose.

Я рад, что мы в чём-то согласны.

- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

Я рад с вами познакомиться.

Je fus ravi, ne serait-ce que de vous avoir rencontré.

Я мог тебя видеть, и уже одно это меня радует.

- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

Не похоже, чтобы ты была очень рада.

- Je suis ravi de te rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.

Очень рад познакомиться с вами.

- Ravi de vous rencontrer, je m'appelle Carlos.
- Enchanté, moi je m'appelle Carlos.

Приятно познакомиться, меня зовут Карлос.

- Je suis ravi de pouvoir vous aider.
- Je suis content de pouvoir vous aider.

Я рад, что могу вам помочь.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Je suis très content de faire votre connaissance.

Я очень рад с вами познакомиться.

- Tu n'as pas l'air content de me voir.
- Vous n'avez pas l'air ravi de me voir.

- Не похоже, чтобы вы были рады меня видеть.
- Не похоже, чтобы ты был рад меня видеть.
- Вы, похоже, не рады меня видеть.
- Ты, похоже, не рад меня видеть.

- Vous ne semblez pas très ravi.
- Vous ne semblez pas très ravie.
- Vous ne semblez pas très ravis.
- Vous ne semblez pas très ravies.
- Tu ne sembles pas très ravi.
- Tu ne sembles pas très ravie.

- Ты не выглядишь очень довольным.
- Не похоже, чтобы ты был очень рад.
- Не похоже, чтобы ты была очень рада.
- Не похоже, чтобы вы были очень рады.
- Не похоже, чтобы Вы были очень рады.

- Je serais heureux de le rencontrer.
- Je serais ravi de le rencontrer.
- Je serais ravie de le rencontrer.

Я бы с радостью с ним встретилась.

- Je serais ravi si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie si elles me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravi s'ils me demandaient de prononcer un discours.
- Je serais ravie s'ils me demandaient de prononcer un discours.

Мне было бы приятно, если бы они попросили меня произнести речь.

- Je suis ravi que vous soyez revenu sain et sauf.
- Je suis heureux que tu sois revenu sain et sauf.

- Я рад, что ты вернулся живым.
- Я рад, что ты вернулся целым и невредимым.
- Я рад, что вы вернулись целыми и невредимыми.

- Ravi de te connaître, Ken.
- Ravie de te connaître, Ken.
- Enchanté de te connaître, Ken.
- Enchantée de te connaître, Ken.

- Рад нашей встрече, Кен.
- Рад с тобой познакомиться, Кен.
- Рада с тобой познакомиться, Кен.

- Je suis content de t'aider.
- Je suis ravi de t'aider.
- Je suis contente de t'aider.
- Je suis ravie de t'aider.
- Je suis content de vous aider.
- Je suis ravie de vous aider.
- Je suis ravi de vous aider.
- Je suis contente de vous aider.

- Рад тебе помочь.
- Рада тебе помочь.
- Рад вам помочь.
- Рада вам помочь.

- Je suis ravi de pouvoir t'aider.
- Ça me fait plaisir de pouvoir t'aider.
- Je me réjouis de pouvoir vous venir en aide.

Мне приятно, что я могу тебе помочь.

- Je suis ravi de faire votre connaissance.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Je suis enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis enchantée de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir de faire votre connaissance.
- C'est un plaisir pour moi de faire ta connaissance.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Ravie de faire ta connaissance.

- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.

- Je suis heureux de vous voir.
- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis heureux de te voir.
- Je suis content de vous voir.
- Ravi de vous voir.
- C'est bon de te voir.
- C'est chouette de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je suis bien content de te voir.
- Je suis ravie de vous voir.

- Рад тебя видеть.
- Рад тебя видеть!
- Рад видеть тебя.
- Рада тебя видеть.
- Я рад вас видеть.
- Я рад Вас видеть.

- J'ai été ravi de discuter avec vous.
- J'ai été ravie de discuter avec vous.
- J'ai été ravi de discuter avec toi.
- J'ai été ravie de discuter avec toi.
- J'ai aimé te parler.
- Quel plaisir de t'avoir parlé.
- Quel plaisir de vous avoir parlé.
- J'ai pris plaisir à discuter avec toi.
- J'ai pris plaisir à discuter avec vous.

Рад был поговорить с вами.

- Je suis très heureux de te voir.
- Je suis ravi de te voir.
- Je me réjouis beaucoup de te voir.
- Je suis très content de te voir.

Я очень рад тебя видеть.

- Je suis heureux de vous rencontrer.
- Ravie de vous rencontrer.
- Enchanté.
- Ravi de faire ta connaissance.
- Enchantée.
- Enchanté de faire votre connaissance.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Ravie de faire ta connaissance.

Приятно познакомиться.

- Je suis enchanté de vous rencontrer.
- Je suis ravi de vous rencontrer.
- Je suis ravie de vous rencontrer.
- Je suis ravie de te rencontrer.
- Je suis enchantée de te rencontrer.
- Je suis enchanté de te rencontrer.
- Je suis enchantée de vous rencontrer.

- Я очень рад познакомиться с тобой.
- Я очарован знакомством с вами.
- Очень рад знакомству.