Translation of "Pourrons" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Pourrons" in a sentence and their russian translations:

Nous pourrons voir cette situation

мы сможем увидеть эту ситуацию

J'espère que nous pourrons découvrir exactement

Я надеюсь, что мы можем обнаружить, что именно

Nous ferons ce que nous pourrons.

Мы сделаем всё, что сможем.

Nous pourrons bientôt t'envoyer en prison.

- Мы вас скоро сможем посадить.
- Скоро мы сможем посадить вас в тюрьму.

J'espère que nous pourrons rester en contact.

Я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь.

Malheureusement, nous ne pourrons pas t'aider demain.

К сожалению, мы не сможем вам завтра помочь.

Sans quoi, nous ne pourrons jamais nous porter volontaires

иначе у нас не будет времени вызваться и предложить помощь

Pourrons-nous aller sur la lune dans un futur proche ?

Сможем ли мы в ближайшем будущем полететь на Луну?

Nous pourrons par exemple élever des bœufs et des moutons.

Мы сможем, например, разводить коров и овец.

Espérons que nous pourrons éviter ce problème dans le futur.

Будем надеяться, что мы сможем избежать этой проблемы в будущем.

Penses-tu que nous pourrons faire ça sans aucune aide ?

Думаешь, мы сможем это сделать без посторонней помощи?

Plus tôt nous pourrons briser les tabous autour de la ménopause

чем раньше мы сможем сломать табу вокруг менопаузы,

Si ça ne marche pas cette fois-ci, nous pourrons réessayer.

Если в этот раз не сработает, можем попробовать ещё раз.

Nous nous débarrasserons de ces règles idiotes dès que nous le pourrons.

Мы избавимся от этих идиотских правил, как только сможем.

Nous avons demandé à notre prof : « Pourrons-nous assister à ton mariage ? »

Мы спросили нашего учителя: "Мы можем прийти на вашу свадьбу?"

Si ça continue comme ça, nous ne pourrons jamais rattraper le temps perdu.

Если так будет продолжаться, мы никогда не сможем наверстать упущенное время.

- Pensez-vous que nous serons capables de faire ceci sans aucune aide ?
- Penses-tu que nous pourrons faire ça sans aucune aide ?

- Думаешь, мы сможем это сделать без посторонней помощи?
- Думаете, мы сможем это сделать без посторонней помощи?