Translation of "Permis" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Permis" in a sentence and their russian translations:

- Ton permis de conduire est expiré.
- Votre permis de conduire est expiré.
- Ton permis de conduire a expiré.
- Votre permis de conduire a expiré.

Ваши водительские права просрочены.

Il roule sans permis.

Он ездит без прав.

J'ai raté le permis.

Я не сдал на права.

Cela n'est pas permis.

- Это не разрешено.
- Это не разрешается.

J’ai eu mon permis !

Я права получил!

Tom conduit sans permis.

- Том водит машину без водительских прав.
- Том водит машину без прав.

- T'est-il permis d'y aller ?
- T'est-il permis de t'y rendre ?

- Тебе разрешили пойти?
- Тебе можно туда ходить?
- Тебе можно пойти?

Ce qui est permis à Jupiter n'est pas permis au bœuf.

Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку.

- Vous est-il permis d'y aller ?
- Vous est-il permis de vous y rendre ?
- T'est-il permis d'y aller ?
- T'est-il permis de t'y rendre ?

- Тебе разрешили пойти?
- Вам разрешили пойти?
- Тебе можно идти?
- Вам можно идти?
- Тебе можно пойти?
- Вам можно пойти?

- Disposez-vous d'un permis de chasse ?
- Disposes-tu d'un permis de chasse ?

- У вас есть разрешение на охоту?
- У тебя есть разрешение на охоту?
- У вас есть охотничья лицензия?
- У тебя есть охотничья лицензия?

- Disposez-vous d'un permis de pêche ?
- Disposes-tu d'un permis de pêche ?

- У вас есть разрешение на рыбалку?
- У вас есть лицензия на рыбную ловлю?
- У тебя есть разрешение на рыбалку?
- У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?

- J'ai vu ton permis de conduire.
- J'ai vu votre permis de conduire.

- Я видел Ваши права.
- Я видел твои права.
- Я видел Ваше водительское удостоверение.
- Я видел твоё водительское удостоверение.

- As-tu ton permis de conduire ?
- Avez-vous votre permis de conduire ?

- У тебя есть водительские права?
- У Вас права с собой?
- У Вас водительское удостоверение есть?
- У тебя права с собой?
- У тебя водительское удостоверение есть?

- Tu as ton permis de conduire ?
- As-tu ton permis de conduire ?

- У тебя есть водительские права?
- У тебя водительское удостоверение есть?

Ça nous a permis d'évoluer.

Это изменило нас к лучшему.

Il m'a permis de rester.

Я остался здесь благодаря ему.

Il est permis de fumer.

Курить разрешается.

Qui lui a permis d'entrer ?

- Кто разрешил ему войти?
- Кто разрешил ей войти?

Fumer n'est pas permis ici.

Здесь нельзя курить.

M'est-il permis d'utiliser ceci ?

Мне разрешено этим пользоваться?

Elle se croit tout permis.

Она думает, что ей всё можно.

Je suppose que c'est permis.

Полагаю, это разрешено.

Tom n'as pas le permis.

У Тома нет прав.

Thomas se croit tout permis.

- Том считает, что ему всё позволено.
- Том считает, что ему всё дозволено.

T'est-il permis d'y aller ?

- Тебе разрешили пойти?
- Тебе можно туда ходить?
- Тебе можно пойти?

On m'a confisqué mon permis.

- У меня забрали права.
- У меня отобрали права.

Voici mon permis de conduire.

Вот мои водительские права.

Il se croit tout permis.

Он считает, что ему всё позволено.

- Vous est-il permis d'y aller ?
- Vous est-il permis de vous y rendre ?

Вам можно туда ходить?

- Elle n'a pas de permis de conduire.
- Elle n'a pas le permis de conduire.

У неё нет прав.

Fumer n'est pas permis au cinéma.

- Курение в кино запрещено.
- В кино не разрешается курить.
- В кинотеатре не разрешается курить.

Pour conduire, il faut un permis.

Чтобы водить машину, нужны права.

Ceci ne devrait pas être permis.

Нельзя это допустить.

Disposes-tu d'un permis de pêche ?

- У тебя есть разрешение на рыбалку?
- У тебя есть лицензия на рыбную ловлю?

Disposez-vous d'un permis de pêche ?

- У вас есть разрешение на рыбалку?
- У вас есть лицензия на рыбную ловлю?

Dormir en classe n'est pas permis.

Спать в классе не разрешается.

Ton permis de conduire est expiré.

У тебя права просрочены.

Vous est-il permis d'y aller ?

- Вам разрешили пойти?
- Вам можно туда ходить?
- Вам можно пойти?

J'ai perdu mon permis de conduire.

- Я потерял свои водительские права.
- Я потерял права.

J'ai un permis de conduire provisoire.

У меня есть временная лицензия.

Tom a un permis de conduire.

- У Тома есть водительские права.
- У Тома есть права.

Avez-vous le permis de conduire ?

- У Вас есть права?
- У Вас есть водительское удостоверение?

Tom a-t-il son permis ?

- У Тома права с собой?
- У Тома права при себе?

J'ai un permis pour cette arme.

У меня есть разрешение на это оружие.

Certains automobilistes se croient tout permis.

Некоторые автомобилисты считают, что им всё позволено.

Son permis lui a été retiré.

- У него забрали права.
- У неё забрали права.

- Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.
- On a besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Tu as besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Pour conduire, il faut un permis.

Чтобы водить машину, нужны права.

- Pour conduire une voiture, on a besoin d'un permis.
- Pour conduire, il faut un permis.
- Un permis de conduire est nécessaire pour conduire une voiture.

Чтобы водить машину, нужны права.

- Puis-je voir votre permis de conduire, Monsieur ?
- Monsieur, puis-je voir votre permis de conduire ?

- Разрешите взглянуть на Ваши водительские права.
- Можно взглянуть на ваши права?

Puis-je voir ton permis de conduire ?

Могу я взглянуть на ваши права?

Pourrais-je voir votre permis de conduire ?

Покажите, пожалуйста, Ваши водительские права.

Il a raté son permis trois fois.

Он трижды провалил экзамен по вождению.

J'ai finalement obtenu le permis de conduire.

Я наконец получил права.

Mon fils passe son permis de conduire.

- Мой сын сдаёт на права.
- Мой сын сдаёт экзамен на права.

Puis-je voir votre permis de conduire ?

Можно взглянуть на ваши права?

N'avez-vous pas de permis de conduire ?

- У Вас нет водительского удостоверения?
- У Вас нет водительских прав?

Mon permis de conduire m'a été confisqué.

Меня лишили водительских прав.

Veuillez me montrer votre permis de conduire.

Ваши права, пожалуйста.

Elle n'a pas de permis de conduire.

У неё нет прав.

Je dois renouveler mon permis de conduire.

Мне нужно обновить водительские права.

Ça a permis de créer 4,000 emplois.

Это позволило создать четыре тысячи рабочих мест.

Quelqu'un a volé mon permis de conduire.

- Кто-то украл мои водительские права.
- У меня украли права.
- У меня украли водительские права.

Il a échoué au permis de conduire.

Он не сдал на права.

Mary vient d'avoir son permis de conduire.

Мэри только что получила права.

Il a obtenu son permis de conduire.

Он получил права.

- Les circonstances ne m'ont pas permis de vous aider.
- Les circonstances ne m'ont pas permis de t'aider.

Обстоятельства не позволили мне тебе помочь.

- Est-ce que Tom a un permis de pêche ?
- Tom a-t-il un permis de pêche ?

У Тома есть лицензия на рыбную ловлю?

- On a besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Tu as besoin d'un permis pour conduire une voiture.
- Vous avez besoin d'un permis pour conduire une voiture.

Чтобы водить машину, нужны права.

Voilà pourquoi : ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis.

Поэтому: что можно, то можно; чего нельзя, того нельзя; что невозможно, то невозможно; что возможно, то и можно.

Est-il permis de prendre des photos ici ?

Здесь разрешено фотографировать?

Mon père ne m'a pas permis de l'épouser.

- Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выйти за него замуж.
- Отец не разрешил мне выходить за него замуж.
- Отец не разрешил мне на ней жениться.

Mon permis de conduire expire la semaine prochaine.

- Срок действия моих водительских прав истекает на следующей неделе.
- Срок действия моего водительского удостоверения истекает на следующей неделе.

J'aurai mon permis à la fin de l'année.

Я получу права в конце года.

Il n'est pas permis de fumer à l'école.

В школе курить не разрешается.

La bourse m'a permis de continuer mes études.

Стипендия позволила мне продолжить учёбу.

Je n'ai pas encore de permis de conduire.

- У меня ещё нет водительского удостоверения.
- У меня ещё нет водительских прав.

- Est-ce que tu as un permis de conduire avec toi ?
- Avez-vous un permis de conduire avec vous ?

- У Вас права с собой?
- У тебя права с собой?
- У Вас есть с собой права?
- У тебя есть с собой права?
- У Вас есть с собой водительское удостоверение?
- У тебя есть с собой водительское удостоверение?

- La police a confisqué le permis de conduire de Dan.
- La police confisqua le permis de conduire de Dan.

Полицейский отобрал у Дэна водительские права.

- Dans beaucoup de sociétés patriarcales, tuer sa femme semble être permis.
- Dans beaucoup de sociétés patriarcales, l'uxoricide semble être permis.

Во многих патриархальных обществах женоубийство выглядит пустяком.

Qu'on ne m'avait pas permis de déposer la demande.

что мне не разрешили подать заявление.

Un bain chaud m'a permis de me sentir mieux.

Так как я принял ванну, настроение стало еще лучше.

Mon père ne m'a pas permis d'étudier aux USA.

Отец не разрешил мне учиться в США.

Il ne lui était pas permis de se taire.

Ему не позволили хранить молчание.