Translation of "Payés" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Payés" in a sentence and their russian translations:

Je suis en congés payés.

Сейчас я в оплачиваемом отпуске.

Combien allons-nous êtres payés ?

- Сколько нам заплатят?
- Сколько нам будут платить?

Quand allons-nous être payés ?

Когда нам заплатят?

Je vous ai déjà payés.

Я вам уже заплатил.

Et ils sont payés, disons,

и им платят за, скажем так,

J'espère que vous êtes bien payés.

Надеюсь, вам хорошо платят.

Combien êtes-vous payés pour faire ceci ?

Сколько вам за это платят?

Nous n'avons pas été payés, cette semaine.

На этой неделе нам не заплатили.

Tom a deux semaines de congés payés.

У Тома две недели оплачиваемого отпуска.

Tom a trois semaines de congés payés.

У Тома три недели оплачиваемого отпуска.

Nous ne sommes pas payés pour ça.

Нам за это не платят.

Continueraient-ils de venir s'ils n’étaient pas payés ?

Вернутся ли они к нам, если перестать платить?

Les salaires non réclamés ne seront pas payés.

Я отчаялся получить невыплаченную зарплату.

Nous n'avons pas été payés pendant trois mois.

Нам не платили три месяца.

Et ils ne sont pas payés par vente.

И им не платят за продажу.

Ils sont payés pour être comme un influenceur,

им платят быть подобным влиянию,

Les gens ne sont pas payés ce qu'ils valent.

Людям платят не столько, сколько они стоят.

De nombreux salaires ont été payés ce mois-ci.

В этом месяце я заработал много денег.

Organiquement sans dépenser de l'argent sur les retraits payés.

органично без расходов любые деньги на оплаченные выходы.

Ils sont payés ce qu'ils ont le pouvoir de négocier

Им платят столько, сколько они могут для себя выторговать.

Beaucoup de gens pensent que les avocats sont trop payés.

Многие люди думают, что юристам слишком много платят.

- Nous n'avons pas été payés, cette semaine.
- Nous n'avons pas été payées, cette semaine.

На этой неделе нам не заплатили.

- Je ne les ai pas encore payés.
- Je ne les ai pas encore payées.

Я им ещё не заплатил.

- Bientôt vous serez payés de vos efforts.
- Bientôt vous serez récompensés de vos efforts.

Вскоре вы будете вознаграждены за свои усилия.

De mercenaires, payés par Athènes, dont les prouesses au combat devaient servir à renforcer l'ensemble.

также из наёмников, которым платили афиняне.

- Nous nous sommes payés un nouveau fauteuil confortable.
- Nous avons acheté un nouveau fauteuil confortable.

Мы купили новое удобное кресло.

Si elle s'attend à ce qu'ils lui donnent cinq jours de congés payés, elle va être déçue.

Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию.

- On les paie à la semaine.
- Ils sont payés à la semaine.
- Elles sont payées à la semaine.

- Мы платим им понедельно.
- Им платят понедельно.

- Ma tante gagna un voyage tous frais payés pour Hawaii.
- Ma tante a gagné un voyage gratuit pour Hawaï.

Моя тётушка выиграла бесплатную поездку на Гавайи.

- Je vous ai déjà payé.
- Je vous ai déjà payée.
- Je vous ai déjà payés.
- Je vous ai déjà payées.

- Я тебе уже заплатил.
- Я вам уже заплатил.

- Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payées.
- Je me sens mal de ne pas vous avoir encore payés.
- Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payés.
- Je me sens mal de ne pas encore vous avoir payées.

Мне неловко, что я вам ещё не заплатил.

- Combien êtes-vous payé pour faire ceci ?
- Combien êtes-vous payés pour faire ceci ?
- Combien es-tu payée pour faire ça ?

- Сколько тебе за это платят?
- Сколько вам за это платят?
- Сколько Вам за это платят?

- Je vous ai déjà payé.
- Je t'ai déjà payé.
- Je vous ai déjà payée.
- Je vous ai déjà payés.
- Je vous ai déjà payées.
- Je t'ai déjà payée.

- Я тебе уже заплатил.
- Я Вам уже заплатил.
- Я вам уже заплатил.

- Bientôt vous serez payés de vos efforts.
- Bientôt vous serez récompensés de vos efforts.
- Bientôt tu seras récompensé de tes efforts.
- Bientôt tu seras récompensée de tes efforts.

Скоро ты будешь пожинать плоды своих усилий.

- Es-tu payé pour ça ?
- Es-tu payée pour ça ?
- Êtes-vous payé pour ceci ?
- Êtes-vous payée pour ceci ?
- Êtes-vous payés pour ça ?
- Êtes-vous payées pour ceci ?

- Вам за это платят?
- Тебе за это платят?

- J'espère que tu es bien payé.
- J'espère que tu es bien payée.
- J'espère que vous êtes bien payé.
- J'espère que vous êtes bien payée.
- J'espère que vous êtes bien payés.
- J'espère que vous êtes bien payées.

- Надеюсь, вам хорошо платят.
- Надеюсь, Вам хорошо платят.
- Надеюсь, тебе хорошо платят.