Translation of "Passée" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Passée" in a sentence and their russian translations:

L'heure est passée.

Время вышло.

- Comment s'est passée votre matinée ?
- Comment votre matinée s'est-elle passée ?
- Comment s'est passée ta matinée ?
- Comment ta matinée s'est-elle passée ?

- Как прошло утро?
- Как у тебя прошло утро?
- Как у вас прошло утро?

- Comment s'est passée ta réunion ?
- Comment s'est passée votre réunion ?

- Как прошла встреча?
- Как прошло собрание?
- Как у тебя собрание прошло?
- Как у вас собрание прошло?
- Как у тебя встреча прошла?
- Как у вас встреча прошла?

Ta migraine est passée ?

У тебя голова прошла?

Comment s'est passée l'audition ?

- Как прошли пробы?
- Как прошло прослушивание?

- Comment la nuit s'est-elle passée ?
- Comment s'est passée ta nuit ?

Как прошла ночь?

- Ils sont venus la semaine passée.
- Elles sont venues la semaine passée.

Они приехали на прошлой неделе.

Mais, la première peur passée,

Но когда первый страх уходит,

Comment s'est passée l'école, aujourd'hui ?

Как дела в школе сегодня?

Comment s'est passée la réunion?

- Как прошло собрание?
- Как собрание?

Comment s'est passée ta journée ?

Как прошёл день?

Comment s'est passée votre interview?

Как твоё интервью?

Comment s'est passée ta réunion ?

Как прошло твоё собрание?

La réunion s'est bien passée.

Встреча прошла хорошо.

Comment s'est passée la réunion ?

Как прошло собрание?

Alexandra est passée au russe.

Александра перешла на русский.

Merci d'être passée me prendre.

Спасибо, что заехала за мной.

La journée est presque passée.

- День почти прошёл.
- День, считай, прошёл.

Ta journée s'est bien passée ?

Хорошо день прошёл?

- Je me rappelle t'avoir vu l'année passée.
- Je me rappelle t'avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
- Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.

- Я вспоминаю, что видел тебя в прошлом году.
- Помню, я видел тебя в прошлом году.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

Pendant une longue période passée seule,

В момент, когда я ощутила сильнейшее чувство одиночества,

Elle est passée sans me voir.

- Она прошла мимо, не заметив меня.
- Она прошла, не заметив меня.

Je l'ai acheté la semaine passée.

- Я купил это на той неделе.
- Я купил это на прошлой неделе.
- Я купил его на прошлой неделе.
- Я купила его на прошлой неделе.

L'heure d'aller te coucher est passée.

Тебе давно пора спать.

Elles sont venues la semaine passée.

Они приехали на прошлой неделе.

Il doit avoir la cinquantaine passée.

Ему, должно быть, за пятьдесят.

Il a beaucoup neigé l'année passée.

В прошлом году шёл сильный снег.

J'ai un peu grossi l'année passée.

В прошлом году я немного прибавил в весе.

Il pleut depuis la nuit passée.

Дождь идёт с прошлой ночи.

Comment ta matinée s'est-elle passée ?

- Как прошло утро?
- Как у тебя прошло утро?

Comment votre matinée s'est-elle passée ?

- Как прошло утро?
- Как у вас прошло утро?

Tom était malade la semaine passée.

На прошлой неделе Том был болен.

- Ça s'est dégonflé.
- L'envie est passée.

Воздух выходит.

Où as-tu logé l'année passée ?

Где ты жил в прошлом году?

La journée s'est passée sans accident.

День прошёл без происшествий.

Ils se sont divorcés l’année passée.

- Они развелись в прошлом году.
- Они в прошлом году развелись.

Quand on regarde l'histoire passée des virus

когда мы смотрим на прошлую историю вирусов

Une chose étrange s'est passée hier soir.

- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.

- Le temps est écoulé.
- L'heure est passée.

- Время истекло.
- Время вышло.

La semaine passée nous étions très occupées.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

L'heure d'aller te coucher est déjà passée.

- Тебе давно пора спать.
- Вам давно пора спать.

L'année passée ils sont allés à Kyoto.

В прошлом году они ездили в Киото.

J'espère que la réunion s'est bien passée.

Надеюсь, встреча прошла хорошо.

L'année passée, la neige est tombée fréquemment.

В прошлом году часто шёл снег.

Je n'ai guère dormi la nuit passée.

Я почти не спал прошлой ночью.

Nous en avons discuté la semaine passée.

Мы обсуждали это на прошлой неделе.

Il est allé à Berlin l'année passée.

В прошлом году он ездил в Берлин.

Il a abandonné l'école, la semaine passée.

На прошлой неделе он бросил школу.

La semaine passée nous étions très occupés.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

Il a pris sa retraite l'année passée.

Он вышел на пенсию в прошлом году.

Elle m'a écrit une lettre l'année passée.

Она написала мне письмо в прошлом году.

Tu étais passée où toute la journée ?

Ты где весь день пропадала?

- L'année passée, il y eut une mauvaise récolte.
- L'année passée, il y a eu une mauvaise récolte.

В прошлом году был плохой урожай.

- Avec combien de personnes as-tu baisé l'année passée ?
- Avec combien de personnes avez-vous baisé l'année passée ?

- Со сколькими людьми у тебя был секс в прошлом году?
- Сколько у тебя было сексуальных партнёров в прошлом году?

L'enquête est passée de mort accidentelle à homicide.

ход расследования сместился от несчастного случая к убийству.

Après une journée passée dans un temple ancien,

После дня в святилище древнего храма...

- C'était la semaine dernière.
- C'était la semaine passée.

Это было на прошлой неделе.

C'est une tempête tropicale. Elle sera bientôt passée.

Это тропический шторм. Он скоро пройдёт.

Les gens disent que la crise est passée.

Люди говорят, кризис закончился.

Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée.

В прошлом году мои куры снесли меньше яиц.

Tom a commencé d'apprendre le français l'année passée.

- Том начал учить французский в прошлом году.
- В прошлом году Том начал изучать французский язык.

Notre expérience s'est mal passée la semaine dernière.

Наш эксперимент на прошлой неделе пошёл вкось.

Une voiture est passée à une vitesse terrifiante.

Мимо на бешеной скорости пронеслась машина.

La semaine passée nous sommes allés à Boston.

На прошлой неделе мы ездили в Бостон.

L’année passée, il a lu beaucoup de livres.

В прошлом году он прочёл много книг.

Cette idée ne m'est jamais passée par la tête.

- Эта мысль никогда не приходила мне в голову.
- Эта мысль никогда мне на ум не приходила.

Il y a eu de nombreux meurtres, l'année passée.

В прошлом году было много убийств.

Le jour est venu ; la longue nuit est passée.

Утро наступило, длинная ночь закончилась.

Une année est passée depuis qu'il est venu ici.

Прошел год с тех пор, как он приехал сюда.

À combien de concerts t'es-tu rendu l'année passée ?

- На скольких концертах ты был в прошлом году?
- На сколько концертов ты в прошлом году ходил?

Une nouvelle décennie est passée en un clin d'œil.

- Пролетело ещё десять лет.
- Ещё десять лет пролетели.

Elle est passée sans même me jeter un regard.

Она прошла мимо, даже не взглянув на меня.

Tom a dit que la réunion s'était bien passée.

Том сказал, что собрание прошло хорошо.

- La semaine passée nous étions très occupés.
- La semaine passée nous étions très occupées.
- Nous étions très occupés la semaine dernière.

На прошлой неделе мы были очень заняты.

Il semblait comprendre tout ce par quoi elle était passée

Казалось, он понимал, через что она прошла,

La clarté du ciel indiquait que la tempête était passée.

Светлое небо показывало, что гроза прошла.

- Elle l'a épousé l'année dernière.
- Elle l'a épousé l'année passée.

Она вышла за него замуж в прошлом году.

- Comment s'est passée ta nuit ?
- Comment s'est déroulée ta nuit ?

Как прошла ночь?

J'ai fait le rêve le plus étrange, la nuit passée.

Прошлой ночью мне приснился престранный сон.

La balle est passée à cinq centimètres de mon visage.

Пуля пролетела в пяти сантиметрах от моего лица.