Translation of "Montagnes" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Montagnes" in a sentence and their russian translations:

D'immenses montagnes

высокие горы

J'adore les montagnes.

Я обожаю горы.

- J'étais dans les montagnes.
- Je me trouvais dans les montagnes.

- Я был в горах.
- Я была в горах.

Je contemple les montagnes.

Я созерцаю горы.

J'étais dans les montagnes.

Я была в горах.

J'aime marcher dans les montagnes.

- Мне нравится гулять в горах.
- Мне нравится бродить в горах.

Les montagnes accouchèrent d'une souris.

Гора родила мышь.

Il promit des montagnes d'or.

- Он обещал золотые горы.
- Он наобещал золотые горы.

- Est-ce que tu aimes les montagnes russes ?
- Aimez-vous les montagnes russes ?

Тебе нравятся американские горки?

La vie, c'est des montagnes russes.

Жизнь непредсказуема.

C'est la déesse mère des montagnes.

Джомолунгма – богиня-мать всех гор.

Regarde les montagnes couvertes de neige.

Посмотри на горы, покрытые снегом.

Il fait des montagnes de tout.

Он делает из мухи слона.

La foi peut soulever des montagnes.

Вера может свернуть горы.

Peter en fait toujours des montagnes.

Питер всегда делает из мухи слона.

J'ai une maison dans les montagnes.

У меня есть дом в горах.

Tom se cachait dans les montagnes.

Том прятался в горах.

Nos seuls amis sont nos montagnes.

Наши единственные друзья - наши горы.

Le temps est versatile dans les montagnes.

в горах погода такая переменчивая.

Cours et cache-toi dans les montagnes.

Беги и спрячься в горах.

Tom est monté sur les montagnes russes.

Том прокатился на американских горках.

Est-ce que tu vois ces montagnes ?

- Ты видишь эти горы?
- Вы видите эти горы?

Le Japon possède beaucoup de belles montagnes.

- В Японии есть множество красивых гор.
- В Японии много красивых гор.

Les montagnes se reflètent dans le lac.

Горы отражаются в озере.

Le Pamir a de belles hautes montagnes.

На Памире есть высокие и красивые горы.

Le soleil s'est couché derrière les montagnes.

Солнце скрылось за горами.

- Les affaires sont comme des montagnes russes.

- Бизнес - это как горки.

Alors que la lune descend derrière les montagnes,

Когда луна опускается за горы...

À distance, les montagnes ont l'air plus belles.

Издалека горы выглядят красивее.

Mes parents se sont rencontrés dans les montagnes.

Мои родители познакомились в горах.

Mon frère adore prendre des photos des montagnes.

Мой брат любит фотографировать горы.

Au matin, les brumes automnales voilent les montagnes.

По утрам осенние туманы окутывают горы.

Parce que les montagnes de l'aire Hindou-Kouch-Himalaya –

Потому что гималайские горы Гиндукуш,

Ça serait chouette de passer l'été dans les montagnes.

Было бы неплохо провести лето в горах.

Quel est le nom de cette chaîne de montagnes?

- Какое название носит горный хребет?
- Как называется горный хребет?

En volant, j'ai vu une chaîne de montagnes à l'ouest,

Когда летел, я видел горный хребет на западе,

Ils ont passé au crible les montagnes de données collectées

Они проанализировали горы собранной информации,

Que ce soient les gens ou les chaînes de montagnes.

от людей до горных хребтов.

Les randonneurs suivirent un itinéraire alambiqué à travers les montagnes.

Туристы проследовали по извилистому пути через горы.

La vie est comme un tour sur les montagnes russes.

Жизнь - как американские горки.

C'est la seule chute d'eau de cette chaîne de montagnes.

Это единственный водопад в этой горной цепи.

Sa maison se tient au pied d'une chaîne de montagnes.

- Его дом расположен у подножия горной цепи.
- Её дом расположен у подножия горной цепи.

Le suspect s'était caché dans les montagnes pendant trois semaines.

Подозреваемый три недели прятался в горах.

Tu as descendu les hautes montagnes pour t'abriter dans ce ravin.

Спустилась с высоких гор в укромное ущелье,

L'hiver a atteint les montagnes de Patagonie, au sud du Chili.

Зима достигла вершины Патагонии на юге Чили.

- Nous voyageons en direction des montagnes.
- Nous allons à la montagne.

Мы едем в горы.

Les montagnes de l'Himalaya sont plus hautes que celles des Andes.

Гималайские горы выше, чем Анды.

La foi peut soulever des montagnes mais je préfère la dynamite.

Вера может свернуть горы, но я предпочитаю динамит.

Une chaîne de montagnes protège la vallée des vents du nord.

Горный хребет защищает долину от северных ветров.

Notre pays n'a pas de montagnes, il n'a que des collines.

В нашей стране нет гор, есть только холмы.

Ces montagnes font partie des plus grandes et des plus sauvages d'Europe.

Самые большие и самые дикие горы во всей Европе.

Dans les montagnes de Patagonie, la mère puma a profité de l'obscurité.

В горах Патагонии самка пумы воспользовалась укрытием ночи.

- J'ai une maison dans les montagnes.
- J'ai une maison à la montagne.

У меня есть дом в горах.

Quand je suis chez moi j'aime regarder les montagnes par la fenêtre.

- Когда я дома, мне нравится смотреть из окна на горы.
- Когда я дома, я люблю смотреть из окна на горы.

L'eau tranquille de l'étang reflétait les sommets de montagnes recouverts de neige.

В спокойной воде пруда отражались покрытые снегом горные вершины.

Qu'un tiers de la glace des montagnes de l'Himalaya et de l'Hindou Kouch

что одна треть льда горной системы Гиндукуш

Tous les villageois partirent dans les montagnes à la recherche d'un chat disparu.

Все жители деревни отправились в горы на поиски пропавшего кота.

Le mélèze est un conifère des montagnes qui perd ses aiguilles en hiver.

Лиственница — это горное хвойное дерево, которое зимой сбрасывает иголки.

Cinq mois plus tard, il a repassé les montagnes en Espagne, laissant derrière lui

Пять месяцев спустя он снова пересек горы и вернулся в Испанию, оставив после себя вереницу разрушенных

Nos montagnes ne sont pas vraiment très hautes. Les vôtres sont beaucoup plus grandes.

Наши горы на самом деле не очень высокие. Ваши намного выше.

- Les petits ruisseaux font les grandes rivières.
- Même les déchets en s'amoncelant forment des montagnes.

По капле и море собирается.

- La montagne a accouché d'une souris.
- Les montagnes accouchèrent d'une souris.
- La montagne accoucha d'une souris.

Гора родила мышь.

L'ours noir et blanc qui vit dans les montagnes de Chine et du Tibet est appelé "panda".

Чёрно-белый медведь, который живёт в горах Китая и Тибета, называется пандой.

Qui a vu les troupes françaises avancer de près de 100 milles à travers les montagnes en seulement 8 jours.

когда французские войска продвинулись через горы почти на 100 миль всего за 8 дней.

- Le mont Fuji est la plus haute des montagnes du Japon.
- Le mont Fuji est plus haut que n'importe quelle autre montagne japonaise.

Гора Фудзи выше любой другой горы в Японии.

Ayant ainsi le peuple à ses pieds, le firmament sur sa tête, et autour d’elle l’immensité de la mer, le golfe, les montagnes et les perspectives des provinces, Salammbô resplendissante se confondait avec Tanit et semblait le génie même de Carthage, son âme corporifiée.

Имея у своих ног народ, над головой — свод небес, а вокруг себя — беспредельность моря, залив, горы и далекие провинции, Саламбо в своих сверкающих одеждах сливалась с Танит и казалась гением Карфагена, воплощением его души.