Translation of "Mettent" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Mettent" in a sentence and their russian translations:

Qu'ils se mettent en marche.

...слоны делают ход.

mettent en route des pays,

разговоры создают государства,

Qu'ils mettent dans leurs poches.

что они положили в карманы.

Certains hommes asiatiques mettent du maquillage.

Некоторые мужчины в Азии носят макияж.

- Ils mettent trop de sucre dans leur thé.
- Elles mettent trop de sucre dans leur thé.

Они кладут слишком много сахара себе в чай.

Les actionnaires s'en mettent plein les poches.

Акционеры гребут деньги лопатой.

- Ils se mettent à croire à leurs propres mensonges.
- Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

- Они начинают верить в собственную ложь.
- Они начинают верить в собственное враньё.

- Ils mettent du poisson en conserve.
- Ils savent pêcher.
- Elles savent pêcher.
- Elles mettent du poisson en conserve.

- Они умеют ловить рыбу.
- Они умеют рыбачить.
- Они умеют удить рыбу.

- Ils ne mettent pas de sucre dans leur café.
- Elles ne mettent pas de sucre dans leur café.

- Они не кладут себе в кофе сахар.
- Они не кладут в кофе сахар.

Les humains y mettent énormément d'énergie et d'imagination,

Здесь люди тратят огромное количество энергии, творческих сил,

Les nuages mettent sa vision nocturne à l'épreuve.

Из-за облаков его ночное зрение доведено до предела.

Les conversations mettent un terme à la violence,

Помните о том, что разговоры останавливают насилие,

Deux de ses bras se mettent en mouvement,

А потом принимается медленно перебирать под собой двумя щупальцами,

Elles mettent trop de sucre dans leur thé.

Они кладут слишком много сахара себе в чай.

Alors ils mettent une partie vers le bas.

поэтому они кладут часть вниз.

Neuf personnes mettent 10 dollars, nous avons 90 dollars,

Девятеро положили по 10$, получилось 90$.

Elles ne mettent pas de sucre dans leur café.

- Они не кладут себе в кофе сахар.
- Они не кладут в кофе сахар.

Il faut absolument qu'ils mettent à jour leur système.

Им срочно нужно обновить свою систему.

Elles se mettent à croire à leurs propres mensonges.

- Они начинают верить в собственную ложь.
- Они начинают верить в собственное враньё.

Puis dites "Courtoisie par "et ils mettent ton nom

а затем произнести «Предоставлено «И они написали ваше имя

Quand les gens planifient et mettent en oeuvre leur revanche

когда люди задумывают и осуществляют возмездие,

Ses films mettent souvent en scène de puissants personnages féminins.

В его фильмах часто показывают сильных женских персонажей.

Les électriciens mettent les câbles électriques dans la nouvelle maison.

Электрики делают в новом доме проводку.

Sans faire de nouvelles choses -- qui nous mettent mal à l'aise,

не вникая в те новые вещи, которые кажутся нам неудобными

A l'église beaucoup de gens se mettent à genoux pour prier.

В церкви многие становятся на колени, чтобы помолиться.

Si ils le mettent sur leur site web, que fait-il?

Если они сайт, что он делает?

Des études mettent en évidence son influence sur le taux de mortalité,

По результатам ряда исследований гнев также влияет на уровень смертности,

Chez les personnes âgées, les blessures mettent plus de temps à guérir.

У пожилых людей раны заживают медленнее.

Les ouvriers mettent en place le réseau électrique de la nouvelle maison.

Рабочие прокладывают электропроводку в новом доме.

Pourquoi les fabricants mettent-ils toujours autant de sucre dans le yaourt ?

Почему производители всегда добавляют столько сахара в йогурт?

Il l'emmène dans son bureau et ils se mettent à parler d'amour.

Он берёт её в свой кабинет и они начинают говорить о любви.

Les symboles cabalistiques peints sur les murs me mettent mal à l'aise...

Мне становится не по себе от каббалистических знаков, нарисованных на стенах.

Et je me suis assuré qu'ils mettent mon logo sur le site

и я убедился, что они поставили мой логотип на сайте

Sur le nombre d'information qu'il peut conserver. Les technologies mettent alors en place

сколько информации он может хранить. Так что из вещей, которые делают технологии

- Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
- Quelques personnes mettent en doute son honnêteté.

Некоторые люди сомневались в его честности.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

Я не хочу, чтобы Том сел в тюрьму.

En France, on laisse en repos ceux qui mettent le feu, et on persécute ceux qui sonnent le tocsin.

Во Франции не трогают поджигателей, но преследуют тех, кто во время пожара бьёт в набат.

La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ...

Ремень безопасности бесполезен, он ни разу не спас жизнь ни одному китайцу за рулём! Хотя, с другой стороны, верно и то, что они его не пристёгивают...

- Les gens sont les plus en colère lorsqu'ils se sentent moqués. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-mêmes se fâchent rarement.
- Les gens sont vraiment furieux quand ils ont l'impression qu'on se moque d'eux. C'est pourquoi ceux qui ont confiance en eux-même se mettent rarement en colère.

Люди злятся больше всего, когда над ними насмехаются. Поэтому люди, уверенные в себе, злятся редко.

Les blancs : tour sur a1, pion sur b6, roi sur c8. Les noirs : pions sur a7 et b7, roi sur a8, fou sur b8. Les blancs mettent l'adversaire en zugzwang en jouant la tour en a6, après quoi les noirs n'ont que deux options : prendre la tour sur a6 ou déplacer leur fou vers n'importe quelle autre case de la diagonale b8-h2. Dans le premier cas, les blancs avancent leur pion de b6 à b7 et offrent échec et mat. Dans la seconde situation, la tour blanche prend le pion noir sur a7, avec le même résultat.

Белые: ладья на a1, пешка на b6, король на c8. Черные: пешки на a7 и b7, король на a8, слон на b8. Белые ставят соперника в положение цугцванга, ставя ладью на a6, после чего у черных остается только два варианта: взять ладью на a6 или переместить слона на любое другое поле диагонали b8-h2. В первом случае белые двигают пешку с b6 на b7 и ставят мат. Во втором случае белая ладья забирает черную пешку на а7 с тем же результатом.