Translation of "L'usine" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "L'usine" in a sentence and their russian translations:

L'usine.

завод.

L'ennemi bombarda l'usine.

Враг разбомбил завод.

- L'usine paie nos repas de midi.
- L'usine paie nos repas du midi.
- L'usine nous paye le déjeuner.

Завод оплачивает нам обеды.

L'usine fabrique des munitions.

Этот завод производит боеприпасы.

Ils fermaient l'usine avec grâce.

Они закрывали завод с достоинством.

Pour remettre l'usine en état.

чтобы восстановить завод.

Mon père travaille à l'usine.

Мой отец работает на заводе.

Et pendant la construction de l'usine,

Пока мы строили завод,

L'ennemi larguait des bombes sur l'usine.

- Враг сбрасывал на завод бомбы.
- Враг бомбил завод.

Leur dernier travail consistait à démanteler l'usine

Их заданием было разобрать завод по частям

L'usine va commencer à produire l'année prochaine.

Фабрика заработает в следующем году.

Les ennemies détruisirent l'usine en la bombardant.

Враг разбомбил завод.

L'ennemi a largué beaucoup de bombes sur l'usine.

Враг сбросил на завод множество бомб.

La superficie de l'usine est de mille mètres carrés.

Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.

Il a été limogé par le patron de l'usine.

Он был уволен хозяином фабрики.

L'usine produit des milliers de bouteilles tous les mois.

- Фабрика производит тысячи бутылок в месяц.
- Завод производит тысячи бутылок ежемесячно.

L'usine était si vieille qu'ils pensaient qu'elle ne valait rien.

Завод был таким старым, что владельцы решили, он ничего не стоит.

Que l'usine ferme définitivement alors qu'il en avait la responsabilité.

за то, что завод закрывается в его смену.

En août 2005, on me remettait les clés de l'usine.

К августу 2005 года у меня были ключи от завода.

Durant la Seconde Guerre mondiale, l'usine produisait douze mille chars.

Во время второй мировой войны эта фабрика выпустила двадцать тысяч танков.

Et Rich, qui m'avait montré l'usine, le responsable de la production.

И Рич, который показал мне завод, специалист по производству.

Pendant cinq ans, ni moi, ni mes collègues n'avons quitté l'usine.

Пять лет ни я, ни мои коллеги не покидали завод.

Ils ont parlé de l'ordre de la corruption, des jeux sales qui tournent dans l'usine

Говорили о порядке взяточничества, вращающихся на фабрике грязных игр

- Mon père travaille dans une usine.
- Mon père travaille en usine.
- Mon père travaille à l'usine.

Мой отец работает на заводе.

On a reçu un appel de l'usine de cons. Ils veulent qu'on leur renvoie leur produit.

Звонили со скотского завода. Они хотят получить свою продукцию обратно.