Examples of using "Véritable" in a sentence and their russian translations:
Ты просто как заноза в заднице.
Оно настоящее?
Это настоящая любовь.
- Ты настоящий друг.
- Вы настоящий друг.
- Ты мой единственный настоящий друг.
- Ты моя единственная настоящая подруга.
- Вы мой единственный настоящий друг.
- Вы моя единственная настоящая подруга.
Это просто скандал!
Он настоящий друг.
- Она настоящая подруга.
- Она настоящий друг.
Настоящей дружбы не существует.
Это настоящий гигант.
Это просто кошмар какой-то.
- Это настоящее облегчение!
- Это истинное облегчение!
Я хочу найти настоящую любовь.
- Это твоё настоящее имя?
- Это Ваше настоящее имя?
Наша истинная национальность - человеческий род.
Он выдал свои истинные намерения.
Настоящий друг мне бы помог.
Настоящий друг дал бы вам совет.
Она его настоящая мать.
Я становлюсь настоящим мужчиной.
Это настоящая причина.
Лори - настоящая подруга.
- Что есть твоя действительная цель?
- Каково твоё истинное намерение?
Этот бриллиант не настоящий.
Каково твоё истинное намерение?
Том — настоящий раздолбай.
Настоящая любовь никогда не стареет.
Настоящая дружба бесценна.
Настоящая дружба длится вечно.
Создает подлинный солидный доход
- Где можно найти настоящего друга?
- Где найти настоящего друга?
имитируя живого друга.
Комната была в полном беспорядке.
Это не настоящая любовь.
Том - мой единственный настоящий друг.
Вы мой единственный настоящий друг.
Ты мой единственный настоящий друг.
Он мой единственный настоящий друг.
Она моя единственная настоящая подруга.
Это Ваше настоящее имя?
Вот секрет настоящего счастья.
Это твоё настоящее имя?
Это настоящая любовь.
Это не настоящие деньги.
- Ты мой единственный настоящий друг.
- Ты моя единственная настоящая подруга.
- Вы мой единственный настоящий друг.
- Вы моя единственная настоящая подруга.
Это пальто из настоящей кожи.
Это настоящая сказка.
Почему на самом деле ты здесь?
что настоящая красота идёт изнутри,
А кое-где они берут под контроль территорию.
Настоящий друг это такая редкость.
Ты никогда не видел взаправдашних бриллиантов.
Это называется настоящей любовью.
Друг познаётся в беде.
Настоящую любовь трудно найти.
Невозможно разорвать настоящую дружбу.
Я пережил два просто чудовищных года.
Я не могу понять, какова его настоящая цель.
Этот футбольный мяч сделан из натуральной кожи.
Она самая настоящая сука.
Это место - настоящая тихая гавань.
Я знаю истинную причину его отсутствия.
Я хотел сделать из него настоящего чемпиона.
мы на самом деле иногда говорим о по-настоящему разбитом сердце.
Настоящий друг такого бы не сказал.
Это кольцо из настоящего золота?
превосходному здоровью, познать себя, воскресить свой дух,
становясь реальной причиной повышенного сердечно-сосудистого риска.
Это настоящая любовь.
Каково твоё истинное намерение?
Ты и понятия не имеешь о том, что такое настоящая любовь.
Какое твоё настоящее имя?
Сравните этот настоящий драгоценный камень с имитацией.