Translation of "J'admets" in Russian

0.043 sec.

Examples of using "J'admets" in a sentence and their russian translations:

- J'admets être négligent.
- J'admets être négligente.

Я признаю, что невнимателен.

- J'admets que je suis fatigué.
- J'admets que je suis fatiguée.
- J'admets être fatigué.

Признаюсь, что я устал.

- J'admets avoir été négligent.
- J'admets avoir été négligente.

- Признаю, что был невнимателен.
- Признаю, что была невнимательна.

- J'admets avoir été surpris.
- J'admets avoir été surprise.

- Я признаю, что был удивлён.
- Я признаю, что была удивлена.

J'admets mon erreur.

- Признаю свою ошибку.
- Я признаю свою ошибку.

J'admets qu'il a raison.

Я признаю его правоту.

J'admets avoir été négligent.

Признаю, что был невнимателен.

J'admets avoir été négligente.

Признаю, что была невнимательна.

J'admets que j'ai tort.

- Я признаю, что не права.
- Я признаю, что не прав.

J'admets avoir eu tort.

- Признаю, что я был неправ.
- Признаю, что был не прав.
- Признаю, что была не права.

J'admets avoir été surpris.

Я признаю, что был удивлён.

J'admets que c'est étrange.

Признаю, что это странно.

J'admets avoir fait ça.

Признаю, что я это сделал.

J'admets avoir fait cela.

Я признаю, что сделал это.

J'admets que vous avez raison.

Я признаю, что вы правы.

J'admets que j'ai mal fait.

Я признаю, что поступил плохо.

J'admets avoir fait une erreur.

- Признаю, что совершил ошибку.
- Я признаю, что ошибся.

J'admets que cela est vrai.

Я признаю, что это правда.

J'admets que c'est la vérité.

Я признаю, что это правда.

J'admets qu'il y a quelques problèmes.

Признаю, что есть кое-какие проблемы.

J'admets que je n'étais pas sûr.

Я признаю, что не был уверен.

- J'admets que tu aies raison.
- J'admets que tu as raison.
- Je concède que tu as raison.

Я признаю, что ты прав.

- Je reconnais mon erreur.
- J'admets mon erreur.

Я признаю свою ошибку.

J'admets que c'était une omission de ma part.

Признаю, это моё упущение.

- J'admets qu'il a raison.
- Je reconnais qu'il a raison.

Я признаю, что он прав.

J'admets que j'ai déjà oublié ce que je voulais dire.

Признаю, что я уже забыл то, что хотел сказать.

Même si j'admets cela, je ne suis pas d'accord avec vous.

Даже если я это признаю, я не могу согласиться с тобой.

J'admets, je ne suis pas la personne la plus ordonnée du monde.

Готов признать, что я не самый аккуратный человек в мире.

J'admets sans problème que je ne suis pas l'expert mondial en éducation d'enfants.

Я охотно признаю, что я далеко не эксперт в воспитании детей.