Translation of "Habillée" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Habillée" in a sentence and their russian translations:

Tu t'es habillée.

Ты оделась.

Elle s'est habillée.

Она оделась.

Marie s'est habillée.

Мэри оделась.

Tu étais habillée.

Ты была одета.

Elle était habillée.

Она была одета.

Marie était habillée.

Мэри была одета.

- Elle était habillée en rouge.
- Elle était habillée de rouge.

- Она была одета в красное.
- Она была в красном.

L'actrice était élégamment habillée.

- Актриса была великолепно одета.
- Актриса была нарядно одета.

Vous êtes mal habillée.

Вы плохо одеты.

Tu n'es pas habillée.

Ты неодета.

Elle était habillée en noir.

- Она была одета в чёрное.
- Она была в чёрном.

- Elle s'habillait.
- Elle s'est habillée.

Она одевалась.

Elle était habillée pour tuer.

Она была одета сногсшибательно.

Elle est habillée en mariée.

Она одета как невеста.

N'es-tu pas encore habillée ?

Ты ещё не одета?

Elle était habillée en rouge.

- Она была одета в красное.
- Она была в красном.

Jane était habillée comme un homme.

Джейн была одета как мужчина.

Elle s'était habillée comme une actrice.

Она была одета, как актриса.

- Il s'est habillé.
- Elle s'est habillée.

Он оделся.

- Tu t'es habillé.
- Tu t'es habillée.

- Ты оделся.
- Ты оделась.

Pourquoi es-tu habillée comme ça ?

Почему ты так одета?

- Elle était habillée en rouge.
- Elle était vêtue de rouge.
- Elle était habillée de rouge.

Она была одета в красное.

Elle s'est habillée et est allée dehors.

Она оделась и вышла на улицу.

Kim est habillée de façon très attrayante.

Ким одета очень привлекательно.

Qui est la femme habillée de rose ?

Кто эта женщина в розовом?

Je t'interdis de sortir habillée comme ça.

Я запрещаю тебе выходить в таком виде.

- Es-tu habillé ?
- Es-tu habillée ?
- Êtes-vous habillé ?
- Êtes-vous habillés ?
- Êtes-vous habillée ?
- Êtes-vous habillées ?

- Ты одет?
- Ты одета?
- Вы одеты?

Elle était habillée vite et ne résistait pas.

Она оделась быстро и совсем не капризничала.

- Je me suis habillé.
- Je me suis habillée.

Я оделся.

- Elle est joliment vêtue.
- Elle est joliment habillée.

Она красиво одета.

- Ne te déshabille pas.
- Reste habillé !
- Reste habillée !

Не раздевайся.

La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.

Дама в белом - известная актриса.

La jeune fille habillée en blanc est sa fiancée.

Девушка в белом - его невеста.

- Elle est toujours soigneusement habillée.
- Elle est toujours soigneusement vêtue.

Она всегда опрятно одета.

- Elle était vêtue de blanc.
- Elle était habillée en blanc.

- Она была одета в белое.
- Она была в белом.

- Vous êtes habillés trop chaudement.
- Tu es habillée trop chaudement.

- Ты слишком тепло одет.
- Ты слишком тепло одета.
- Вы слишком тепло одеты.

Je n'ai pas remarqué la façon dont elle était habillée.

- Я не заметил, во что она была одета.
- Я не заметила, во что она была одета.

- Vous n'êtes pas habillé.
- Vous n'êtes pas habillée.
- Vous n'êtes pas habillés.
- Vous n'êtes pas habillées.
- Tu n'es pas habillé.
- Tu n'es pas habillée.

- Ты неодет.
- Ты неодета.
- Вы неодеты.

- Vous êtes bien habillée.
- Vous êtes bien habillé.
- Vous êtes bien habillés.
- Vous êtes bien habillées.
- Tu es bien habillée.
- Tu es bien habillé.

- Ты красиво одет.
- Ты красиво одета.
- Вы красиво одеты.

Ne méprise pas une personne, uniquement parce qu'elle est habillée pauvrement.

Не надо презирать человека только за то, что он бедно одет.

- Elle est toujours habillée en noir.
- Elle est toujours vêtue de noir.

Она всегда одета в черное.

- Pourquoi êtes-vous habillée comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillé comme cela ?

Почему Вы так одеты?

- Ne te déshabille pas.
- Ne vous déshabillez pas.
- Reste habillé !
- Reste habillée !

- Не раздевайтесь.
- Не раздевайся.

- Je ne me suis pas encore habillée.
- Je ne suis pas encore habillé.

- Я ещё не оделась.
- Я ещё не одета.

- N'es-tu pas encore habillé ?
- N'es-tu pas encore habillée ?
- N'êtes-vous pas encore habillé ?
- N'êtes-vous pas encore habillés ?
- N'êtes-vous pas encore habillée ?
- N'êtes-vous pas encore habillées ?

- Ты ещё не одет?
- Ты ещё не одета?
- Вы ещё не одеты?

- Je ne me suis pas encore habillé.
- Je ne me suis pas encore habillée.

- Я ещё не оделась.
- Я ещё не оделся.

Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.

Если бы я знала, что мы будем фотографироваться, я бы получше оделась.

- Qui est la femme vêtue de rose ?
- Qui est la femme habillée de rose ?

Кто эта женщина в розовом?

- Vous n'êtes pas habillé.
- Vous n'êtes pas habillée.
- Vous n'êtes pas habillés.
- Vous n'êtes pas habillées.

Вы неодеты.

- Pourquoi es-tu habillée comme ça ?
- Pourquoi es-tu habillé comme ça ?
- Pourquoi êtes-vous habillée comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillé comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillées comme cela ?
- Pourquoi êtes-vous habillés comme cela ?

- Почему ты так одет?
- Почему ты так одета?
- Почему вы так одеты?

- La dame habillée en blanc est une actrice célèbre.
- La femme vêtue de blanc est une actrice renommée.

Женщина в белом - известная актриса.

- La jeune fille qui est habillée en blanc est ma fiancée.
- La jeune fille en blanc est ma fiancée.

- Девушка, одетая в белое, - моя невеста.
- Девушка в белом - моя невеста.

- Qui est la femme vêtue de rose ?
- Qui est la femme habillée de rose ?
- Qui est cette femme, en rose ?

Кто эта женщина в розовом?

- Tu t'habillais.
- Vous vous habilliez.
- Tu t’habillais.
- Tu t'es habillé.
- Tu t'es habillée.
- Vous vous êtes habillés.
- Vous vous êtes habillées.

- Ты одевался.
- Ты одевалась.

- Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillé que ça.
- Si j’avais su qu’on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça.

Знала б я, что меня будут фотографировать, оделась бы получше.