Translation of "Grain" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Grain" in a sentence and their russian translations:

T'as vraiment un grain.

У тебя шарики за ролики заехали.

- C'est plus petit qu'un grain de sel.
- Il est plus petit qu'un grain de sel.
- Elle est plus petite qu'un grain de sel.

- Это меньше крупинки соли.
- Он меньше крупинки соли.
- Она меньше крупинки соли.

Heureusement que je veille au grain.

Хорошо, что я начеку.

C'est plus petit qu'un grain de sel.

Это меньше крупинки соли.

Nous importons du grain des États-Unis d'Amérique.

- Мы ввозим зерно из США.
- Мы импортируем зерно из Соединенных Штатов.

Il faut séparer le bon grain de l'ivraie.

Нужно отделить зерна от плевел.

Même une poule aveugle sait trouver du grain.

И слепая курица зерно найдёт.

Un grain de sable m'est tombé dans l’œil.

Мне в глаз попала песчинка.

Un grain de sel rend le repas plus savoureux.

Ужин гораздо вкуснее, если добавить щепотку соли.

Le seigle était appelé le grain de la pauvreté.

Рожь называли зерном бедняков.

- Elle n'a pas toute sa tête.
- Elle a un grain.

- У неё не все дома.
- Она не в себе.

Cette personne a un grain de beauté à côté de l'œil.

У этого человека родинка сбоку от глаза.

Leur lumière est un signal aux femelles dépourvues d'ailes au sol. Elle fait la taille d'un grain de riz.

Такое свечение – сигнал бескрылым самкам внизу. Она размером с рисовое зерно.

- On ne consomme pas le grain qui n'est pas arrivé à maturité.
- Ne vendons pas la peau de l'ours avant de l'avoir tué.

Давайте не будем делить шкуру неубитого медведя.

- Es-tu fou ?
- Êtes-vous fou ?
- Es-tu folle ?
- Tu as un grain ?
- Vous avez un grain ?
- Avez-vous perdu la tête ?
- As-tu perdu la tête ?
- Es-tu tombé sur la tête ?
- Es-tu tombée sur la tête ?
- Êtes-vous tombé sur la tête ?
- Êtes-vous tombée sur la tête ?

- Ты с ума сошёл?
- Ты что, головой ударилась?
- У тебя с головой всё в порядке?
- Ты что, головой ударился?
- Вы не в себе?
- Вы не в своём уме?

Plus de 100 tonnes de poussière et de particules de la taille d'un grain de sable bombardent chaque jour la Terre depuis l'espace, la plupart d'entre-elles passant inaperçues.

Более 100 тонн пыли и песчинок бомбардируют Землю каждый день из космоса, большинство из которых остаются незамеченными.