Translation of "Formes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Formes" in a sentence and their russian translations:

Des femmes aux formes uniques.

женщины со своими собственными формами.

Donc, ça marche pour les formes.

Ладно, это годится для форм.

Surprendre nos pensées haineuses sous toutes formes

на любых мыслях с ненавистью,

Il reconnaît les couleurs et les formes.

Он распознаёт цвета и формы.

L'amour vient de toutes formes et tailles.

Любовь приходит во всех формах и размерах.

Les formes que la nature crée de façon si experte,

формы так умело созданные природой

Chaque innovation ouvre la porte à de nouvelles formes d’exploitations.

Инновации открывают двери злоупотреблениям.

De nombreuses formes de vie sont en train de disparaître.

Многие формы жизни исчезают.

On entend de plus en plus de mannequins aux formes rondes

Женщины с формами всё более решительно высказываются

C'est une des formes les plus précoces de la technologie de connexion.

Это один из ранних способов поддерживать связь между людьми.

La protestation prend des formes de plus en plus créatives, sur Tatoeba.

Протест принимает всё более креативные формы на Татоэбе.

Est-ce qu'il y a des étoiles avec d'autres formes de vie ?

Есть ли звёзды, на которых существуют другие формы жизни?

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

потому что в ней соблюдался баланс между размерои и формой суши.

Est-ce que vous gérez les autres plates-formes de médias sociaux?

Вы управляете чужими платформы социальных сетей?

Alors assurez-vous que vous êtes sorti là sur les plates-formes sociales

Поэтому убедитесь, что вы там на социальных платформах

Parce qu'il a en fait deux formes: il est humain et il est ours.

Потому что на самом деле у него две формы: он человек и он медведь.

La galanterie française n'est-elle pas une des formes les plus détestablement déguisées de la misogynie ?

Французская галантность — не одна ли из самых гнусно прикрытых форм женоненавистничества?

Un bébé, de seulement quelques semaines... associe enfin des formes aux sons entendus à travers les arbres.

Малышу всего несколько недель. Он наконец-то начал связывать звуки с образами в лесу.

Selon Google, c'est parce que la capacité de Mercator de conserver les formes et les angles rend

Это потому что Меркатор сохраняет очертания и углы.

N'oublions pas que beaucoup des mots de Shakespeare - oui-da, et des formes aussi - furent par lui forgés.

- Давайте не будем забывать, что многие из шекспировских слов, да и выражений тоже, были придуманы им самим.
- Не забудем, что многие из слов Шекспира — да, и выражений тоже — им были созданы.

La plupart des formes autochtones, présentées à la plupart des locuteurs natifs, susciteraient un « Je n'ai jamais entendu ça. »

Большинство выражений языка при представлении их большинству носителей были бы встречены словами: «Никогда такого не слышал».

Les plates-formes Web comme Google ou Facebook enregistrent tout ce que vous tapez et enfreignent votre vie privée.

Такие сайты, как Google или Facebook сохраняют всё, что вы пишете, и не уважают тайну вашей частной жизни.

Formes verbales : le temps présent prend la terminaison « -as » ; le passé « -is » ; le futur « -os » ; le conditionnel « -us » ; l'impératif « -u » ; l'infinitif « -i ».

Формы глагола: настоящее время принимает окончание "-as"; прошедшее время - "-is"; будущее время - "-os"; условное наклонение - "-us"; повелительное наклонение - "-u"; инфинитив - "-i".

La Nature, trésor inépuisable des couleurs et des sons, des formes et des rythmes, modèle inégalé de développement total et de variation perpétuelle, la Nature est la suprème ressource !

Природа, неисчерпаемое сокровище цветов и звуков, форм и ритмов, непревзойденная модель тотального развития и вечного изменения, Природа – высший ресурс!