Translation of "Envoyés" in Russian

0.031 sec.

Examples of using "Envoyés" in a sentence and their russian translations:

Les as-tu envoyés ?

- Ты их отправил?
- Ты их отправила?

Qui vous a envoyés là-bas ?

Кто вас туда послал?

- Les as-tu envoyés ?
- Les as-tu envoyées ?
- Les avez-vous envoyés ?
- Les avez-vous envoyées ?

- Ты их отправил?
- Ты их отправила?
- Вы их отправили?

Je les ai envoyés à la maison.

Я отправил их домой.

- Les faire-part de mariage, les avez-vous envoyés ?
- Les faire-part de mariage, les as-tu envoyés ?

- Свадебные объявления, вы их отправили?
- Свадебные объявления, ты их отправил?
- Свадебные объявления, ты их отправила?

- Les as-tu envoyés ?
- Les as-tu envoyées ?

Ты их отправила?

Nombre de navires de guerre étasuniens furent envoyés à Panama.

Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

- Qui vous a envoyés ici ?
- Qui vous a envoyées ici ?

Кто вас сюда послал?

Deux trains de pompiers ont été envoyés sur le site de l'incendie.

К месту пожара было направлено два пожарных поезда.

- Je les ai renvoyés chez eux.
- Je les ai envoyés à la maison.

- Я послал их домой.
- Я послала их домой.
- Я отправил их домой.

- Qui vous a envoyés là-bas ?
- Qui t'y a envoyé ?
- Qui t'a envoyée là-bas ?

- Кто тебя туда послал?
- Кто вас туда послал?

- Qui t'a envoyé ici ?
- Qui t'a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyé ici ?
- Qui vous a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyés ici ?
- Qui vous a envoyées ici ?

- Кто послал тебя сюда?
- Кто вас сюда послал?
- Кто Вас сюда послал?
- Кто тебя сюда послал?

- Je veux savoir qui vous a envoyé.
- Je veux savoir qui vous a envoyée.
- Je veux savoir qui vous a envoyés.
- Je veux savoir qui vous a envoyées.
- Je veux savoir qui t'a envoyé.
- Je veux savoir qui t'a envoyée.

- Я хочу знать, кто тебя послал.
- Я хочу знать, кто вас послал.
- Я хочу знать, кто Вас послал.