Translation of "Envoyées" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Envoyées" in a sentence and their russian translations:

Les avez-vous envoyées ?

Вы их отправили?

- Les as-tu envoyés ?
- Les as-tu envoyées ?
- Les avez-vous envoyés ?
- Les avez-vous envoyées ?

- Ты их отправил?
- Ты их отправила?
- Вы их отправили?

J'adore les fleurs que tu m'as envoyées.

Я в восторге от цветов, которые ты мне послал.

Les fleurs ont été envoyées par Tom.

Цветы прислал Том.

Je relisais les lettres que tu m'as envoyées.

Я перечитывал письма, которые ты мне прислал.

- Les as-tu envoyés ?
- Les as-tu envoyées ?

Ты их отправила?

As-tu reçu les fleurs que je t'ai envoyées ?

- Ты получил цветы, которые я тебе послал?
- Ты получила цветы, которые я тебе послал?

- Tom a brûlé toutes les lettres que Marie lui avait envoyées.
- Tom brûla toutes les lettres que Marie lui avait envoyées.

Том сжёг все письма, которые Мэри ему присылала.

- Qui vous a envoyés ici ?
- Qui vous a envoyées ici ?

Кто вас сюда послал?

Parfois, des lettres de haine étaient également envoyées à mon domicile.

Иногда письма с угрозами приходили и на мой домашний адрес.

Est-ce que les fleurs que je t'ai envoyées t'ont plu ?

- Тебе понравились цветы, которые я тебе послал?
- Вам понравились цветы, которые я вам послал?

Du général en action, en rédigeant des instructions écrites qui étaient envoyées par courrier;

генерала , составляя письменные инструкции, которые рассылались курьером;

- Qui t'a envoyé ici ?
- Qui t'a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyé ici ?
- Qui vous a envoyée ici ?
- Qui vous a envoyés ici ?
- Qui vous a envoyées ici ?

- Кто послал тебя сюда?
- Кто вас сюда послал?
- Кто Вас сюда послал?
- Кто тебя сюда послал?

- Je veux savoir qui vous a envoyé.
- Je veux savoir qui vous a envoyée.
- Je veux savoir qui vous a envoyés.
- Je veux savoir qui vous a envoyées.
- Je veux savoir qui t'a envoyé.
- Je veux savoir qui t'a envoyée.

- Я хочу знать, кто тебя послал.
- Я хочу знать, кто вас послал.
- Я хочу знать, кто Вас послал.