Translation of "Dérangé" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Dérangé" in a sentence and their russian translations:

Nous l'avons dérangé.

Мы ему помешали.

Tom est profondément dérangé.

Том глубоко взволнован.

- Je suis désolé de t'avoir dérangé.
- Je suis désolée de t'avoir dérangé.
- Je suis désolé de vous avoir dérangé.
- Je suis désolée de vous avoir dérangé.

- Я сожалею, что побеспокоил вас.
- Я сожалею, что потревожил вас.

Veuillez m'excuser de vous avoir dérangé.

Простите, пожалуйста, что побеспокоил.

- Tom est dérangé.
- Tom est dingue.

- Том ненормальный.
- Том сумасшедший.
- Том псих.
- Том шизанутый.
- Том — псих.

Tom déteste être dérangé lorsqu'il étudie.

- Том терпеть не может, когда ему мешают заниматься.
- Том терпеть не может, когда его отвлекают от занятий.

- Es-tu mentalement dérangé ?
- Êtes-vous mentalement dérangé ?
- Êtes-vous mentalement dérangée ?
- Es-tu mentalement dérangée ?

- Ты душевнобольная?
- У тебя с головой не всё в порядке?

Je suis désolée si je t'ai dérangé.

- Сожалею, если побеспокоила тебя.
- Прости, если помешала.

Je suis désolé de vous avoir dérangé !

Прошу прощения, что побеспокоил Вас.

J'ai été profondément dérangé par ces nouvelles.

Я был глубоко потрясён этим известием.

Il déteste être dérangé quand il travaille.

Он терпеть не может, когда его отвлекают во время работы.

De ne pas être dérangé par des notifications.

справляться с сообщениями.

- Tu es dérangé.
- Tu as perdu la boule.

- Ты слетел с катушек.
- У тебя не все дома.

- Tu es dérangé.
- Tu as une araignée au plafond.

У тебя не все дома.

Je suis sincèrement désolé de vous avoir autant dérangé.

- Мне искренне жаль, что я так Вас побеспокоил.
- Я искренне сожалею, что причинил Вам столько беспокойства.

Tom a dit qu'il ne voulait pas être dérangé.

Том сказал, что не хочет, чтобы его беспокоили.

Je ne veux pas être dérangé jusqu'à dix heures.

Я не хочу, чтобы меня беспокоили до десяти.

Je ne peux pas supporter d'être dérangé pendant mon travail.

Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.

Tom a dit que les moustiques ne l'ont pas dérangé.

Том сказал, что комары его не беспокоят.

Ça ne sert à rien de discuter avec un homme aussi dérangé.

С таким дураком спорить бесполезно.

- Je ne veux pas être dérangé.
- Je ne veux pas être dérangée.

Я не хочу, чтобы меня беспокоили.

Souvenons-nous que cela ne vaut pas la peine d'être dérangé ces jours-là

давайте помнить, что не стоит беспокоиться в те дни

- Je suis désolé de t'avoir dérangé !
- Je suis désolé de t'avoir dérangée !
- Je suis désolée de t'avoir dérangé !
- Je suis désolée de t'avoir dérangée !
- Je suis désolée de vous avoir dérangé !
- Je suis désolé de vous avoir dérangée !
- Je suis désolé de vous avoir dérangés !
- Je suis désolé de vous avoir dérangées !

Прости, что побеспокоил тебя.

- Je suis désolé de t'avoir dérangé !
- Je suis désolé de t'avoir dérangée !
- Je suis désolée de t'avoir dérangé !
- Je suis désolée de t'avoir dérangée !
- Je suis désolé de vous avoir dérangé !
- Je suis désolée de vous avoir dérangé !
- Je suis désolé de vous avoir dérangée !
- Je suis désolée de vous avoir dérangée !
- Je suis désolé de vous avoir dérangés !
- Je suis désolée de vous avoir dérangés !
- Je suis désolé de vous avoir dérangées !
- Je suis désolée de vous avoir dérangées !

- Прошу прощения, что побеспокоил Вас.
- Прости, что побеспокоил тебя.
- Сожалею, что побеспокоил вас.

- Je suis désolée si je t'ai dérangé.
- Je suis désolé si je t'ai dérangé.
- Je suis désolé si je t'ai dérangée.
- Je suis désolé si je vous ai dérangé.
- Je suis désolé si je vous ai dérangée.
- Je suis désolé si je vous ai dérangés.
- Je suis désolé si je vous ai dérangées.
- Je suis désolée si je vous ai dérangées.
- Je suis désolée si je vous ai dérangés.
- Je suis désolée si je vous ai dérangée.
- Je suis désolée si je vous ai dérangé.

- Прости, если помешал.
- Прости, если помешала.
- Простите, если помешал.
- Простите, если помешала.

Si ma femme appelle, dites-lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.

Если позвонит моя жена, просто скажите ей, что я на важном совещании и что меня нельзя беспокоить.

- Es-tu mentalement dérangé ?
- Es-tu un malade mental ?
- Êtes-vous mentalement dérangé ?
- Êtes-vous mentalement dérangée ?
- Êtes-vous mentalement dérangés ?
- Êtes-vous mentalement dérangées ?
- Es-tu mentalement dérangée ?
- Êtes-vous un malade mental ?
- Êtes-vous une malade mentale ?
- Êtes-vous des malades mentaux ?
- Êtes-vous des malades mentales ?

- Ты душевнобольной?
- Ты больной на голову?
- Вы душевнобольной?
- Вы душевнобольная?
- Вы душевнобольные?
- Ты душевнобольная?
- У тебя с головой не всё в порядке?

- Si ma femme appelle, dites-lui simplement que je suis en réunion importante et que je ne peux pas être dérangé.
- Si ma femme appelle, dis-lui que je suis en pleine réunion importante et que je ne peux pas sortir.

Если позвонит моя жена, просто скажи ей, что я на важном совещании и меня нельзя беспокоить.