Translation of "Courut" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Courut" in a sentence and their russian translations:

Marie courut.

Мария бежала.

Il courut cinq miles.

Он пробежал пять миль.

- Tom courut dehors à moitié nu.
- Tom courut dehors torse nu.

Том выбежал полуголый.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

- Он бежал так быстро, как мог.
- Он бежал во всю прыть.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il pouvait.

Он бежал так быстро, как мог.

Il courut dans la classe.

Он вбежал в класс.

Tom courut vers les buissons.

Том побежал к кустам.

- Marie courut.
- Marie a couru.

Мэри побежала.

Tom courut à pleine vitesse.

- Том бежал со всех ног.
- Том бежал на полной скорости.

Tom courut à la porte.

Том побежал к двери.

L'enfant courut dans la cour.

Ребёнок побежал во двор.

Marie courut chercher un médecin.

Мэри побежала за врачом.

Tom courut chercher un médecin.

Том побежал за врачом.

- Il courut aussi vite qu'il put.
- Il courut aussi vite qu'il le put.

- Он бежал во всю прыть.
- Он бежит настолько быстро, насколько может.

Il courut au haut des escaliers.

- Он взбежал вверх по лестнице.
- Он побежал вверх по лестнице.

Le chien courut après le renard.

Собака побежала за лисой.

Elle courut dehors, à moitié nue.

Она полуголая выбежала на улицу.

Il courut à côté, sans la remarquer.

Он пробежал мимо, не заметив ее.

Tom courut à la salle de bain.

Том побежал в ванную.

Il courut plus vite que son frère.

Он пробежал быстрее брата.

Elle courut dans sa chambre en pleurant.

- Она плача побежала к себе в комнату.
- Она плача побежала в свою комнату.

Il courut plus vite que tous les autres.

Он пробежал быстрее всех.

Il courut vers la porte à toute vitesse.

Он направился к двери на полной скорости.

Tom cria et courut hors de la pièce.

Том закричал и выбежал из комнаты.

- Elle courut aussi vite qu'elle put.
- Elle a couru aussi vite qu'elle a pu.
- Elle courut aussi vite qu'elle pouvait.

Она бежала так быстро, как только могла.

Elle courut très vite pour rattraper les autres membres.

Она бежала очень быстро, чтобы догнать остальных.

Tom courut à la porte et essaya de l'ouvrir.

Том побежал к двери и попытался её открыть.

- Il courut dehors, nu.
- Il a couru nu dehors.

Он голышом выбежал на улицу.

Il courut aussi vite que ses membres lui permettaient.

Он бежал так быстро, как мог.

- Il courait à toute vitesse.
- Il courut à toute allure.

Он бежал со всех ног.

À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre.

Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.

- Le soldat courait.
- Le soldat a couru.
- Le soldat courut.

Солдат побежал.

Mon petit frère courut complètement nu à travers le salon.

Мой младший брат бегал голышом по комнате.

- Tout le monde courut dehors.
- Tout le monde a couru dehors.

- Все выбежали наружу.
- Все выбежали на улицу.

Il courut à la gare pour ne pas manquer le train.

Он побежал на вокзал, чтобы не опоздать на поезд.

- Tom courut pour rattraper le train.
- Tom a couru pour prendre son train.

Том бежал, чтобы успеть на поезд.

- Elle courut dehors, à moitié nue.
- Elle a couru dehors, à moitié nue.

Она полуголая выбежала на улицу.

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.

- Он пробежал быстрее брата.
- Он бежал быстрее брата.

- Tom courut hors de la chambre.
- Tom est sorti de la pièce en courant.

Том выбежал из комнаты.

- Il courut afin d'y parvenir à temps.
- Il a couru afin d'y parvenir à temps.

Он бежал, чтобы успеть туда вовремя.

- Il courut nu à travers les rues.
- Il a couru nu à travers les rues.

Он бегал голый по улицам.

- À peine m'avait-il vu qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vu qu'il courut à ma rencontre.

Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.

- Le chien courait après le chat.
- Le chien a couru après le chat.
- Le chien courut après le chat.

- Собака побежала за кошкой.
- Собака погналась за кошкой.

- À peine m'avait-il vue qu'il courait à ma rencontre.
- À peine m'avait-il vue qu'il courut à ma rencontre.

Едва завидев меня, он побежал мне навстречу.

- Il courait plus vite que son frère.
- Il courut plus vite que son frère.
- Il a couru plus vite que son frère.

Он бежал быстрее своего брата.