Translation of "Communication" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Communication" in a sentence and their russian translations:

La communication change le monde, pas l'information.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Le téléphone est un moyen de communication.

Телефон - это средство связи.

La langue est un moyen de communication.

- Язык — это средство общения.
- Язык — средство общения.

- Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.
- La communication change le monde, pas l'information.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

La communication entre le cerveau et les ordinateurs.

обмен информацией между мозгом и компьютером.

Nous interrompons cette émission pour une communication urgente.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

Canaux de communication, mais les entreprises tournent encore

каналов связи, но предприятия все еще вращаются

De nombreux capteurs et un système de communication CoMP.

множество датчиков, координированная многоточечная система связи.

Certains ont évoqué l'opération de communication, ou une faveur.

кто-то говорил, что это пиар, кто-то говорил, что это подарок.

Ils apprécient la compétition, ils adorent la communication effective.

Они ценят конкуренцию, они любят эффективное взаимодействие.

Je suis en communication avec elle en ce moment.

Я сейчас поддерживаю с ней связь.

C'est à quel point Twitch est incroyable pour la communication.

в чём невероятная особенность Twitch, — так это общение.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

Не может быть прогресса без общения.

Ce qui change le monde, c'est la communication, pas l'information.

Мир меняет коммуникация, а не информация.

Il suffit de mettre en communication la prose et la passion,

Только связь прозы и страсти:

Patientez s'il vous plaît. Je vous mets en communication avec lui.

Пожалуйста, не вешайте трубку, я вас сейчас с ним соединю.

Tom veut appeler son oncle, mais il n'obtient pas la communication.

Том хочет позвонить дяде, но нет соединения.

« Il suffit de mettre en communication ! En cela tenait tout son sermon.

«Только связь! Это была вся её проповедь.

La racine du problème est un manque de communication entre les départements.

- Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
- Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

L'espéranto est une langue vivante qui convient très bien à la communication internationale.

Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения.

La source du problème réside dans le manque de communication entre les services.

Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

Il se peut que leur communication soit beaucoup plus complexe que nous le pensions.

Их взаимодействие может быть гораздо более сложным, чем мы думали.

- Nous interrompons ce programme pour un communiqué urgent.
- Nous interrompons cette émission pour une communication urgente.

Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.

Le test avait été interrompu par des problèmes de communication constants et le pilote de commandement Gus Grissom

Испытания были остановлены из-за постоянных проблем со связью, и командирский пилот Гас Гриссом

La langue anglaise est indubitablement la plus facile et en même temps le moyen de communication internationale le plus efficace.

Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения.

Tandis que toutes sortes de moyens de communication se multiplient, les relations humaines s'affaiblissent. Un parfait cas de confusion entre les moyens et les fins.

Как увеличивается число средств общения, так и ослабевают отношения между людьми. Это отличный пример ситуации, когда путают средства и цели.