Examples of using "émission" in a sentence and their russian translations:
Тебе нравится эта передача?
Это была прекрасная передача.
Вам нравится эта передача?
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.
Я эту передачу не смотрю.
- Эта телепередача отупляет людей.
- Эта передача отупляет людей.
- Эта программа выходит раз в две недели.
- Эта программа выходит каждые две недели.
- Эта программа выходит дважды в неделю.
- Эта программа выходит два раза в неделю.
- Какая у вас любимая телепередача?
- Какая у вас любимая передача?
Это телешоу предназначено для детей.
Меня бесит эта передача. Я переключу.
Это была очень интересная радиопередача.
Я смотрю вашу передачу каждую неделю.
- Не идет ли какая-нибудь интересная передача?
- Интересно, есть ли по телевизору что-нибудь хорошее.
Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.
а моя любимая смотрела какую-то ерунду, связанную с культурой.
Мы прерываем эту передачу, чтобы сообщить вам очень важную информацию.
Том теперь звезда реалити-шоу.
Это хорошая причина не пускать в мой эфир эдаких учёных мужей,
Какую передачу ты вчера смотрел?
Иногда им хочется просто отдохнуть и посмотреть шоу типа «Nailed It!».
- Можешь ли ты сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
- Можете ли вы сделать так, чтобы она попала в эту телевизионную программу?
Мы прерываем нашу передачу для срочного сообщения.
- Какая у тебя любимая телепередача?
- Какая у вас любимая телепередача?
- Какая твоя любимая телепрограмма?
- Какая у тебя любимая передача?
- Какая у вас любимая передача?