Translation of "Club" in Russian

0.084 sec.

Examples of using "Club" in a sentence and their russian translations:

Je désire adhérer au club.

Я желаю вступить в клуб.

Ils appartiennent au club d'échecs.

Они состоят в этом шахматном клубе.

Tom veut rejoindre notre club.

Том хочет вступить в наш клуб.

J'appartiens au club de Karaté.

Я член каратэ-клуба.

Je suis pour ce club.

Я фанат этого клуба.

- Quel est votre club de football préféré ?
- Quel est ton club de foot préféré ?

Какой твой любимый футбольный клуб?

Ce club est beaucoup trop grand.

Этот клуб чересчур большой.

Il rejoignit le club de baseball.

Он вступил в бейсбольный клуб.

Ils ont exclu John du club.

Они исключили Джона из клуба.

Il a été exclu du club.

Его исключили из клуба.

Il a rejoint le club anglais.

Он вступил в английский клуб.

C'est mon club de foot favori.

Это мой любимый футбольный клуб.

Bienvenue au club des imbéciles, Dan.

Добро пожаловать в клуб имбецилов, Дэн.

Samedi nous allons dans un club.

В субботу мы идём в клуб.

Tom est membre de ce club.

- Том - член этого клуба.
- Том состоит в этом клубе.

- À quel club appartiens-tu ?
- À quelle amicale appartiens-tu ?
- À quel club appartiens-tu ?

- Ты в каком клубе?
- Ты из какого клуба?

- Je suis membre de ce club de tennis.
- Je fais partie du club de tennis.

Я состою в теннисном клубе.

Il va se joindre à notre club.

Он собирается вступить в наш клуб.

Je l'ai rencontré par hasard au club.

Я случайно встретил его в клубе.

Elle a été admise dans le club.

Её приняли в клуб.

À quel club voulez-vous vous adhérer ?

В какой клуб хотите вступить?

Je fais partie du club de tennis.

Я - член теннисного клуба.

Il fait partie du club de football.

Он член футбольного клуба.

Je suis membre du club de tennis.

- Я состою в теннисном клубе.
- Я член теннисного клуба.

Il n'est plus membre de notre club.

- Он больше не член нашего клуба.
- Он больше не является членом нашего клуба.

Il est membre du club de football.

- Он член футбольного клуба.
- Он состоит в футбольном клубе.

Veux-tu être membre de notre club ?

Хочешь быть членом нашего клуба?

- Tom et Marie allèrent à un club nudiste.
- Tom et Marie sont allés à un club naturiste.

Том и Мэри пошли в нудистский клуб.

Nous faisons un bœuf au club demain soir.

Завтра ночью у нас в клубе будет выступление.

Il y a 50 membres dans ce club.

В этом клубе пятьдесят членов.

Où puis-je trouver un bon club gay?

- Как мне найти хороший гей-клуб?
- Где я могу найти хороший гей-клуб?

Il y a 50 membres dans le club.

В клубе пятьдесят членов.

Pouvez-vous le convaincre de rejoindre notre club ?

Вы можете уговорить его вступить в наш клуб?

- Dans notre club de yachting, il y a dix membres.
- Dans notre yacht club, il y a dix membres.

В нашем яхт-клубе десять членов.

- Elle le battit à mort avec un club de golf.
- Elle l'a battu à mort avec un club de golf.

Она забила его до смерти клюшкой для гольфа.

Je le rencontre au club de temps en temps.

Я время от времени встречаю его в клубе.

C'est un membre du club de tennis de l'école.

Том состоит в школьном теннисном клубе.

Il fait du plongeon dans un club à Paris.

Он занимается прыжками в воду в клубе в Париже.

- Je n'appartiens à aucun club.
- Je ne fais partie d'aucun club.
- Je n'appartiens à aucun cercle.
- Je ne fais partie d'aucun cercle.

Я не принадлежу ни к какому клубу.

- À quel club appartiens-tu ?
- À quel cercle appartenez-vous ?

А вы в каком клубе состоите?

Combien de personnes un membre du club peut-il inviter ?

Сколько человек может пригласить член клуба?

Ma sœur faisait partie du club de basketball l'année dernière.

Моя сестра состояла в баскетбольном кружке в прошлом году.

Mes parents m'ont obligé à quitter le club de baseball.

Мои родители подтолкнули меня уйти из бейсбольного клуба.

Faisons une fête avec les membres du club de tennis.

Давайте устроим праздник с участниками теннисного клуба.

Y a-t-il un club d'espéranto dans votre ville?

- У вас в городе есть клуб эсперанто?
- У вас в городе есть эсперанто-клуб?
- У вас в городе есть клуб эсперантистов?

Les couleurs du club sont le bleu et le noir.

Цвета клуба – синий и чёрный.

Mais ici, les membres du club et la fête du mariage

Но здесь и члены клуба, и гости свадебной вечеринки

Je suis devenu membre du club il y a 10 ans.

Я стал членом этого клуба десять лет назад.

- Je suis membre du club de voile.
- J'appartiens au cercle nautique.

Я принадлежу к яхт-клубу.

Seuls les membres du club sont autorisés à utiliser cette pièce.

- Только члены клуба вправе использовать эту комнату.
- Только у членов клуба есть право пользования этим помещением.

Les trois quarts des membres de ce club sont des filles.

Три четверти членов этого клуба - девушки.

- Notre club nautique compte dix membres.
- Notre cercle nautique compte dix membres.

В нашем яхт-клубе десять членов.

- Je n'appartiens pas à ce club.
- Je n'appartiens pas à ce cercle.

Я в клубе не состою.

- Nous vous souhaitons la bienvenue à notre club.
- Nous te souhaitons la bienvenue à notre cercle.

Мы рады приветствовать Вас в нашем клубе.

Excusez-moi, je ne suis pas membre du club, mais j’aimerais dire un mot, s’il vous plaît.

Простите, я хоть и посторонний, но всё-таки позвольте мне сказать слово, пожалуйста.

- Je le rencontre occasionnellement au club.
- Parfois je le rencontre en boîte.
- Je le rencontre parfois au cercle.

Я иногда встречаю его в клубе.

Le principal événement politique de la semaine a été le discours du président devant les membres du Club Valdaï. La thèse fondamentale : le monde sombrera davantage dans le chaos si les principaux acteurs de la scène politique ne comprennent pas la nécessité d'un nouvel ordre mondial.

Главным политическим событием недели стало выступление Президента перед членами Валдайского клуба. Основной тезис - мир будет и дальше погружаться в хаос, если основные игроки политической арены не поймут необходимость нового мироустройства.