Translation of "Cependant" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Cependant" in a sentence and their russian translations:

Cependant,

Но...

Cependant, pour d'autres,

Но для других людей

"Question rapide cependant,

«Быстрый вопрос, хотя,

- Vous faites une erreur, cependant.
- Tu as tort, cependant.

- Однако вы ошибаетесь.
- Однако ты ошибаешься.
- Однако Вы ошибаетесь.
- Однако ты заблуждаешься.
- Однако вы заблуждаетесь.
- Однако Вы заблуждаетесь.

- Vous faites une erreur, cependant.
- Tu fais une erreur, cependant.

- Однако ты заблуждаешься.
- Однако вы заблуждаетесь.
- Однако Вы заблуждаетесь.

Cependant, il est possible

Однако вполне вероятно,

Tôt ou tard, cependant,

И всё-таки рано или поздно

Cependant c'est trop cher.

Однако это слишком дорого.

Cependant, arrivée à la vingtaine,

Однако примерно с 25 лет

Cependant, dans la période aiguë,

Однако в острой степени

Cependant, je pourrais me tromper.

Впрочем, я могу и ошибаться.

Cela reste cependant entre nous.

Только это между нами.

Cependant ce n'est pas simple !

А ведь это нелегко!

- Cependant, je ne suis pas un spécialiste.
- Cependant, je ne suis pas une spécialiste.

Впрочем, я не специалист.

Cependant, je pense que la question

Однако, я думаю, что вопрос,

Cependant, nous en étions aux prémices

Однако тогда мы только начинали,

Cependant, la quantité n'était pas correcte.

Однако количество было неправильное.

Cependant, je ne l'ai pas fait.

Однако я этого не сделал.

Cependant, les fusées que nous avons créées

Однако, ракеты, которые мы строим,

Cependant chez les personnes privées de sommeil,

У участников, лишённых сна,

Cependant, les Saadis étaient un adversaire redoutable.

В тоже время, Саадиты были грозными оппонентами.

Cependant, je ne suis pas un spécialiste.

Впрочем, я не специалист.

Cependant, je ne suis pas une spécialiste.

Впрочем, я не специалист.

Je le connais, cependant j'ignore son nom.

- Я знаю его, но я не знаю его имени.
- Я с ним знаком, но имени его не знаю.

Cinq ans après, je peux cependant vous dire

Но сейчас, пять лет спустя, я могу сказать:

Cependant à un certain point de mon aventure,

Но когда я был на пути к поставленной цели,

Cependant, toutes ces données n'ont pas été confirmées.

Однако все эти данные не подтвердились.

Ce n'est probablement, cependant, que ma perception subjective.

Хотя, возможно, это моё субъективное восприятие.

À ce moment-là, cependant, c'était trop tard.

Однако к тому моменту было уже слишком поздно.

Cependant, je ne suis pas doué pour parler anglais.

Однако я не очень хорошо говорю по-английски.

Tu savais que c'était impossible, cependant, tu as essayé.

Ты знал, что это невозможно, но всё-таки попытался.

La phrase est correcte ; je la formulerais cependant autrement.

- Предложение правильно, однако я бы выразила его иначе.
- Предложение правильное, но я бы его иначе сформулировал.

Ou de un à dix, cependant tu veux l'organiser,

или от одного до десяти, однако вы хотите организовать его,

Cependant, pour un chiffre hallucinant de 46 millions de personnes,

Однако для ошеломляющего количества людей — 46 миллионов —

Cependant, je ne saurai pas s'il est venu ou non.

Однако я не знаю, пришёл он или нет.

Cependant, les anciennes coutumes turques perdurent dans les zones plus rurales.

Тем не менее, старые турецкие обычаи сохраняются в более сельских районах

Cependant, la concentration de dioxyde de carbone qui reste dans l’atmosphère

Но концентрация углекислого газа, который остаётся в атмосфере,

La nourriture était épouvantable, cependant je ne m'en suis pas plaint.

Еда была ужасная, но я не жаловался.

Tom a de l'argent. Cependant, il n'est pas du tout heureux.

У Тома есть деньги, но он не слишком счастлив.

- Cependant, je te demande de ne pas faire les mêmes erreurs que moi.
- Cependant, je vous demande de ne pas commettre les mêmes erreurs que moi.

- Тем не менее, я прошу вас не повторять моих ошибок.
- Тем не менее, я прошу тебя не повторять моих ошибок.

Cependant, en tant que biologiste, j'ai toujours eu du mal à saisir

Однако, будучи биологом, я всегда считал странным для понимания то,

Cependant, la seule source de lumière de la Lune était le Soleil

Однако единственным источником света Луны было Солнце

Cependant, Napoléon avait été conquis par la performance de Davout en Egypte;

Однако Наполеон был покорен игрой Даву в Египте;

En dépit de la forte pluie, il a cependant décidé d'aller dehors.

Несмотря на сильный дождь, он всё-таки решил выйти на улицу.

Je ne parle certes pas français mais je le comprends cependant un peu.

Я не говорю по-французски, но немного понимаю.

Cependant, je vous demande de ne pas commettre les mêmes erreurs que moi.

Тем не менее, я прошу вас не повторять моих ошибок.

Toki pona est une langue très simple. La maîtriser, cependant, est très difficile.

Токипона - очень простой язык. Однако овладеть ею очень сложно.

Cependant, les chances de gloire de Bessières sont limitées, car Napoléon retient toujours la

Однако возможности Бессьера для славы были ограничены, так как Наполеон всегда держал

Je savais que je ne pouvais pas le faire, cependant j'ai malgré tout essayé.

Я знал, что не смогу это сделать, однако несмотря ни на что попытался.

Aussi fort que tu cries "Ouh ! Ouh !", tu ne te transformeras cependant pas en loup.

Как громко ни кричи "У-у!", в волка не превратишься.

Tout homme a le droit de se tromper. Cependant, n'importe quelle erreur n'est pas pardonnable.

Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение.

Tu estimes peut-être que ton commentaire est anodin, je l'ai cependant trouvé très blessant.

Возможно, Вы считаете своё замечание безобидным, но я нахожу его очень оскорбительным.

- Elle lui acheta un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils durent donc le donner.
- Elle lui a acheté un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils ont donc dû le donner.

Она купила ему собаку. Однако у него была аллергия на собак, поэтому им пришлось её отдать.

Masséna était cependant connu pour avoir extorqué de vastes sommes aux Italiens locaux, souvent alors que

Массена, однако, был известен тем, что вымогал огромные суммы у местных итальянцев, часто в то время как

Beaucoup de gens voudraient être connus. Cependant, beaucoup de gens célèbres aimeraient ne pas être aussi connus.

Многие хотели бы сделаться знаменитыми. Между тем многие знаменитости хотят быть не столь известными.

On a douze enfants, un pour chaque mois de l'année. Cependant, ils sont tous nés en août.

У нас двенадцать детей, по одному на каждый месяц года. Правда, все они родились в августе.

La bataille a cependant eu lieu le 29 juillet 1030, donc nous sommes maintenant bien dans l'histoire enregistrée

Однако битва произошла 29 июля 1030 года, так что теперь мы живем в исторические

Il dit qu'il n'a rien vu. Cependant, je ne crois pas que ce qu'il dit est la vérité.

Он говорит, что ничего не видел. Однако я не верю, что то, что он говорит, - правда.

Tom n'aime pas Mary. Cependant, elle ne se soucie pas particulièrement de savoir si il l'aime ou non.

Тому Мэри не нравится. Однако её не особенно волнует, нравится она ему или нет.

Les disquettes souples sont démodées depuis déjà longtemps, cependant j'en ai encore quelques unes et je m'en sers.

Дискеты давно устарели, но у меня они по-прежнему есть, и я по-прежнему ими пользуюсь.

Il ordonna « mourir il doit pas, laisser courir ! », cependant le scribe écrivit malheureusement « mourir il doit, pas laisser courir ! »

Он приказал: "Казнить нельзя, помиловать", однако, к несчастью, секретарь написал: "Казнить, нельзя помиловать".

En ce qui concerne le sens, les deux phrases sont - en principe - équivalentes. Cependant, la seconde permet une interprétation plus large.

Оба предложения, в принципе, эквивалентны по смыслу, но второе допускает расширенное толкование.

Afin d'étudier l'informatique linguistique, il est nécessaire de connaître différentes langues, cependant, on doit aussi être familiarisé avec l'utilisation des ordinateurs.

Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.

Cependant, la raison la plus probable de son voyage dans le Wendland est de recruter des alliés pour la guerre à venir.

И всё же, скорее всего он просто хотел нанять солдат для предстоящей войны в землях вендов.

Tout le monde a le droit à sa propre opinion. Cependant, il est parfois préférable de ne partager cette opinion avec personne.

Каждый имеет право на собственное мнение. Тем не менее, иногда лучше никому его не говорить.

On ne peut pas acheter du bonheur avec de l'argent. Cependant, c'est plus confortable de pleurer dans une Maserati que sur un vélo.

Счастье за деньги не купишь. Но комфортнее рыдать в Мазерати, чем на велосипеде.

- Toki Pona est une jeune fille très simple qui, cependant, ne se rend pas facilement.
- Toki Pona est une jeune fille très simple. Pourtant, elle ne se rend pas facilement.

Токи Пона - очень простая девушка, которая, однако, не сдается легко.

À Ankara, j'ai dit clairement que l'Amérique n'est pas - et ne sera jamais - en guerre avec l'Islam. Nous affronterons, cependant, sans cesse les extrémistes violents qui posent une grave menace à notre sécurité.

В Анкаре я ясно дал понять, что Америка не воюет — и никогда не будет воевать, — с исламом. Однако мы будем неотступно противостоять жестоким экстремистам, которые представляют серьёзную угрозу нашей безопасности.

Ils aiment comparer leur pays à l'Empire Romain. Cependant, les Romains n'auraient jamais pu conquérir le monde entier, et encore moins le détruire. Mais ces gens-là sont déjà en train de le faire.

Они любят сравнивать свою страну с Римской империей. Однако римляне не смогли бы завоевать весь мир, не то что разрушить его. А они уже это делают.

Etymologiquement, échec et mat signifie le « le roi est mort. » Cependant, le roi n'est pas « mort » dans le jeu d'échecs depuis longtemps. En fait, le roi est la seule pièce qui ne peut même pas être capturée, bien qu'échec et mat termine le jeu et, à proprement parler, peut être considéré comme une « mort » pour le roi.

Этимологически мат означает «король мертв». Однако король давно не «умирал» в игре в шахматы. Фактически, король - единственная фигура, которую нельзя даже взять, хотя мат завершает игру и, строго говоря, может рассматриваться как «смерть» короля.