Translation of "Cendres" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Cendres" in a sentence and their russian translations:

Ses cendres sont enterrées ici.

Здесь покоится его прах.

La maison était en cendres.

Дом сгорел дотла.

L'hôtel a été réduit en cendres.

- Отель был сожжён дотла.
- Гостиница была сожжена дотла.
- Гостиница полностью сгорела.

Tout a été réduit en cendres.

- Все превратилось в пепел.
- Всё сгорело дотла.
- Всё было сожжено дотла.

Nettoie les cendres de la cheminée.

Вычисти золу из камина.

Sa maison fut réduite en cendres.

Его дом сгорел дотла.

Le phénix renaquit de ses cendres.

Финикс восстал из пепла.

La maison est réduite en cendres.

Дом сгорел дотла.

Notre école a été réduite en cendres.

Наша школа сгорела дотла.

De nombreux bâtiments furent réduits en cendres.

Множество зданий сгорело дотла.

Des cendres volcaniques ont recouvert la ville.

Вулканический пепел накрыл город.

La maison a été réduite en cendres.

Дом сгорел дотла.

La vieille maison a été réduite en cendres.

- Старый дом сожгли дотла.
- Старый дом сгорел дотла.

La maison fut réduite en cendres par l'incendie.

- Огонь спалил дом дотла.
- Огонь дотла спалил дом.
- Огонь сжёг дом дотла.
- Пожар превратил дом в груду пепла.
- Дом был уничтожен огнём дотла.

Le feu a réduit en cendres dix maisons.

Пожар уничтожил десять домов.

Le grand incendie réduisit toute la ville en cendres.

Сильный огонь превратил весь город в пепел.

Ne fais pas de cendres de cigarette sur le tapis.

- Не бросай пепел от сигареты на ковёр.
- Не стряхивай пепел с сигареты на ковер.

Tout brûla, jusqu'à ce qu'il ne reste que des cendres.

Всё сгорело, пока не остался только пепел.

Le mercredi des Cendres est le premier jour du Carême.

Пепельная среда - первый день поста.

La fusée plonge dans l'atmosphère terrestre et se réduit en cendres.

она попадает в атмосферу Земли и, по сути, сгорает.

Comme si on ne versait pas d'eau dans les cendres aujourd'hui

Как будто мы не наливаем воду в пепел сегодня

Les Huns ont pillé le village et l'ont réduit en cendres.

Гунны ограбили деревню и сожгли её дотла.

Le mercredi des Cendres est le premier jour du Grand Carême.

Пепельная среда - первый день Великого поста.

- La maison a été réduite en cendres.
- La maison fut complètement brûlée.

Дом сгорел дотла.

Les cendres de ma grand-mère sont dans une urne au temple.

Прах бабушки находится в урне в храме.

- La maison est réduite en cendres.
- La maison est calcinée.
- La maison est carbonisée.

Дом сгорел дотла.

Il voulait que ses cendres soient dispersées au-dessus de l'océan après sa mort.

Он хотел, чтобы после его смерти его пепел был развеян над океаном.

L'Etna est entré en éruption, émettant des panaches de lave et de cendres dans le ciel sicilien.

Этна извергнулась, отправляя лаву и пепел в сицилийское небо.

- La maison fut entièrement incendiée avec tout son contenu.
- La maison a été réduite en cendres, avec tout ce qu'elle contenait.

Дом сгорел дотла вместе со всем его содержимым.

Le nuage de cendres qui a atteint le sud de l'Argentine après les deux premières éruptions du volcan Calbuco a paralysé l'activité de plusieurs villes patagoniennes.

Облако пепла, которое дошло до юга Аргентины после двух первых извержений вулкана Кальбуко, парализовало деятельность нескольких городов в Патагонии.

Celui qui, naguère encore, croyait gouverner, se retrouve allongé, raide, dans une boîte en bois, et son entourage, comprenant qu’on ne peut plus rien faire de lui, le réduit en cendres.

Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.