Examples of using "Réduit" in a sentence and their russian translations:
…развалилось на куски.
Мой мир разбился вдребезги.
сильно сократил количество кофе
- Отель был сожжён дотла.
- Гостиница была сожжена дотла.
- Гостиница полностью сгорела.
- Все превратилось в пепел.
- Всё сгорело дотла.
- Всё было сожжено дотла.
Одна голова хорошо, а две лучше.
Мы разбили наших врагов в пух и прах.
- Количество авиаперевозок сократилось вдвое.
- Авиасообщение сократилось вдвое.
- Воздушный трафик сократился вдвое.
- Воздушное сообщение сократилось вдвое.
- Количество авиаперевозок сократилось наполовину.
- Авиасообщение сократилось наполовину.
- Воздушный трафик сократился наполовину.
- Воздушное сообщение сократилось наполовину.
Пожар уничтожил десять домов.
Цена на эти туфли снизилась.
мы сократим число шагов в производстве с семи до одного,
Бедный старик превратился в скелет.
Потому что это снижает риск.
снижается экономическая ценность ветра и солнца.
Мы не продаём ту книгу по сниженной цене.
Да, теперь, когда ты увлекся вашей страстью,
она попадает в атмосферу Земли и, по сути, сгорает.
Это сдерживало их соблазны и усиливало самоконтроль,
Гунны ограбили деревню и сожгли её дотла.
Почему? Потому что эти данные собираются немногочисленными кораблями и буями.
сокращает время на месте, и снижает общий рейтинг
теперь судоходен в течение бóльшего периода каждое лето, сокращая недели
Эта комната слишком мала для нас.
если он не может никого коснуться, и звук этого бублика уменьшается
«Это было настоящее пушечное ядро, - сказал Наполеон Бессьеру, - это довело мою гвардию до
- Самая страшная из всех форм существования - это та, при которой человек доведен до постоянного самоотречения.
- Худшая из форм существования — та, где человек сведён к непрерывному самозабвению.
- Для детей есть скидки?
- Для детей есть скидка?
Пословицы - это плод опыта всех народов и здравый смысл всех веков, объединенный в формулах.
Только мужской интеллект, затуманенный половым влечением, мог назвать низкорослый, узкоплечий, коротконогий пол с широкими бёдрами прекрасным полом.
Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи.
Достаточно покинуть мечты юности, учтя опыт, свой и чужой, чтобы прийти к лучшему пониманию, через жизнь, через историю времени прошлого и настоящего, через прочтение великих поэтов, а не производить осуждающий ступор излишне жесткими предрассудками, резюмируя эти мысли так: мир человеческий - это царство случайности и ошибки, которые тут правят всем, без жалости, большими вещами и малыми; рядом с ними, хлыст в руке, маршируют глупость и злоба; также видим мы, что всякая хорошая вещь едва ли выйдет на свет, ведь ничего ни благородного, ни мудрого не случается, что хорошее, редко объявляется, реализуется или становится общепринятым, тогда как наоборот неумелость и абсурд в плане мышления, блюдо, без вкуса, в деле искусства, зло и вероломство в вопросах поведения, доминируют не будучи наказанными за исключением мгно