Translation of "Capturé" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Capturé" in a sentence and their russian translations:

- Ils ont capturé cinq papillons.
- Elles ont capturé cinq papillons.

Они поймали пять бабочек.

Sa beauté l'a capturé.

Её красота пленила его.

Nous avons capturé certains des terroristes.

Мы захватили нескольких террористов.

J'ai capturé des papillons au filet.

Я наловил сачком бабочек.

Nous avons capturé un de leurs espions.

Мы схватили одного из их шпионов.

- La police a capturé le criminel qui s'était échappé.
- La police a capturé le criminel en fuite.

Полиция поймала беглого преступника.

Ce moment émouvant a été capturé en vidéo.

Тот волнующий момент был запечатлён на видео.

Et être capturé par la gravité de la Lune.

и быть захваченным гравитацией Луны.

La police a capturé le criminel qui s'était échappé.

Полиция поймала сбежавшего преступника.

J'ai capturé la dame de Tom avec mon cavalier.

Я взял ферзя Тома своим конём.

Même le renard le plus rusé sera capturé un jour.

Даже самая хитрая лиса в конце концов оказывается пойманной.

Si un pion est capturé, il quitte le plateau de jeu.

Если пешка взята, она покидает игровое поле.

Sur la troisième orbite, Anders a capturé l'une des photos les plus remarquables de l'histoire.

На третьей орбите Андерс сделал одну из самых замечательных фотографий в истории.

Le sauveur du peuple, qui a même capturé 3 cents entre les mains de la mafia, serait à nouveau la mafia

Спасителем людей, которые даже взяли 3 цента в руки мафии, снова станет мафия

- Il captura une grosse truite.
- Il attrapa une grosse truite.
- Il a capturé une grosse truite.
- Il a attrapé une grosse truite.

Он поймал крупную форель.

Seul le roi ne peut pas être capturé. L'emprisonnement d'un roi, c'est-à-dire échec et mat, signifie la fin de la partie.

Только короля нельзя схватить. Захват короля, то есть мат, означает конец игры.