Examples of using "Beauté" in a sentence and their russian translations:
Какая красавица!
А именно, женской красоты.
Я люблю красоту.
Она - прелесть.
Она настоящая красавица.
Это чистая красота.
Её красоту было невозможно передать словами.
Мы любим красоту.
Её красота несравненна.
Она русская красавица.
Я завидую твоей красоте.
Её красота пленила его.
Красота субъективна.
Она настоящая красавица.
Красота уходит.
И давайте немного поговорим о красоте.
Эта красота внушала благоговение.
Он любит её за красоту.
Она ещё и красавица.
Я был ослеплён её красотой.
Она настоящая красавица.
Внешность обманчива.
Я был околдован её красотой.
Красота не имеет значения.
Она не красавица.
Красота имеет свою цену.
- Как красиво!
- Какая красота!
Эта женщина была красавицей.
Он был потрясён её красотой.
На испанском «красота» это «belleza».
универсальная красота, я должен сказать,
когда они имеют потрясающую красоту
Красота без доброты ничего не стоит.
Ничто не сравнится с её красотой.
- Принцесса была неописуемо красива.
- Принцесса была неописуемой красоты.
В молодости она была красивой.
Она хвастается своей красотой.
Он был очарован её красотой.
- Он очарован её красотой.
- Он без ума от её красоты.
- Он в восторге от её красоты.
- Его сестра - настоящая красавица.
- Её сестра - настоящая красавица.
Со временем её красота исчезнет.
Она будет красавицей, когда вырастет.
Её красота не вызывает сомнений.
Она красавица.
- Она - женщина невиданной красы.
- Она - женщина невиданной красоты.
Красота привлекает, добродетель удерживает.
Какая польза от красоты?
Вид неописуемой красоты.
- Мы любовались красотой пейзажа.
- Мы восторгались красотой пейзажа.
Красота в глазах смотрящего.
что настоящая красота идёт изнутри,
Я пытаюсь открыть красоту, которая ещё не была открыта.
Поверьте мне, эта красота спасёт мир.
Её красота в том, что она разрушает границы.
Мэри гордилась своей красотой.
Она женщина неповторимой красоты.
Это правда, она редкая красавица.
- Подожди. Я подкрашусь.
- Подожди. Я наведу красоту.
- Он был поражён её красотой.
- Он был потрясён её красотой.
Мэри была женщиной неброской красоты.
Это не конкурс красоты.
- Её красота увянет со временем.
- Её красота со временем поблекнет.
- Он был поражён её красотой.
- Он был сражён её красотой.
но это его красота.
Эта цель — пересмотр идеалов красоты.
находить красоту в трудностях и творить.
Красота похожа на райскую птицу:
Но красота — не легкомысленное понятие.
И создание домов для этой красоты
Озеро Товада известно своей красотой.
У Дэнни нет чувства прекрасного.
- Слова не могут описать эту красоту.
- Невозможно описать словами эту красоту.
Мама ушла в салон красоты.
Даже луна завидовала её красоте.