Examples of using "Avais" in a sentence and their russian translations:
- Тебе было страшно?
- Ты боялся?
- Действительно, ты был прав.
- Ты действительно был прав.
- Ты действительно была права.
Я их предупреждал.
- Ты боялся.
- Ты боялась.
- Тебе было страшно.
- Тебе было холодно.
- Ты мёрз.
- Ты мёрзла.
- Ты был голоден.
- Ты хотел есть.
- Ты хотел пить.
- Тебе хотелось пить.
- Ты хотела пить.
- Тебе было жарко.
- Тебе было тепло.
Тебе хотелось спать.
Ты ошибался.
- Ты был прав?
- Ты была права?
- Ты заметил?
- Ты заметила?
Тебе было страшно?
- Ты звонил.
- Вы звонили.
- Ты был прав.
- Ты была права.
- Я ведь вас предупреждал.
- Я ведь тебя предупреждал.
- Я об этом не подумал.
- Об этом я не подумал.
Тебе нужны были деньги.
У меня был выбор?
Ты это серьёзно?
Мне это действительно было нужно.
У тебя был кот.
У тебя был рис?
Сколько у тебя было часов?
- Ты действительно был прав.
- Ты действительно была права.
Я понятия не имел.
Я не знал, что у тебя есть девушка.
мне уже знакомы.
Я понятия об этом не имел.
- Ты убрался у себя в комнате?
- Ты убрался в своей комнате?
- Ты прибрал свою комнату?
- Ты навёл порядок в своей комнате?
- Ты навёл порядок у себя в комнате?
- Вы убрались у себя в комнате?
- Вы убрались в своей комнате?
У тебя была хорошая память.
Тебе везло.
Тебе завязали глаза?
У тебя были красивые глаза.
Знаешь, ты был прав.
- Я не закончил.
- Я не закончила.
Сколько у тебя было сумок?
- Я думал, тебе нужны деньги.
- Я подумал, что тебе нужны деньги.
И если бы я сказал:
- Я не знал, что у тебя есть сестра.
- Я не знал, что у вас есть сестра.
- Я ничего ему не говорил.
- Я ничего ей не говорил.
Я думал, что ты прав.
Ты всё это время была права.
- Ты был прав, а я ошибался.
- Вы были правы, а я ошибался.
- Ты звонил?
- Ты звонила?
- Вы звонили?
Я забыл, что ты забыл.
- Ты был голоден, да?
- Ты хотел есть, да?
Тебе было жарко, да?
- Ты курил, да?
- Ты что, курил?
Я Вас не узнал.
Я о таком и не помышлял.
- Ты была напугана.
- Ты боялся.
- Ты опоздал на полчаса.
- Ты опоздала на полчаса.
Я об этом как-то не думал.
- В каком-то смысле ты был прав.
- В каком-то смысле ты была права.
Ты говорил, что бросил.
- Я подумал, что ты прав.
- Я решил, что ты прав.
- Я знаю, что ты был прав.
- Я знаю, что вы были правы.
- Ну что ж, Том, ты был прав.
- Ладно, Том, ты был прав.
- Ты думал, что прав?
- Ты думала, что права?
- Я думал, ты закончил.
- Я думал, ты закончила.
- Я думала, ты закончил.
- Я думала, ты закончила.
- Вы об этом подумали?
- Ты об этом подумал?
- Я же их предупреждал.
- Я ведь их предупреждал.
- Я их предупредил.
и была там явно не к месту.
Честно говоря, я не часто задумывалась над этим.
От всего этого стресса я начал заболевать.
Он сделал, как я ему сказал.
- Я слышал, что ты болел.
- Я слышал, что ты был болен.
- Я слышал, что ты болела.
- Я слышал, что ты была больна.
И правда, об этом я не подумал.
Мне надоело делать уроки.
- И где только была моя голова?
- И чем я только думал?
Ты мне хотел что-то сказать?
Том сказал, что ты голоден.
Я не имел об этом ни малейшего понятия.
Должен признать, что ты был прав.
- Я предостерёг тебя.
- Я предостерегла тебя.
- Я тебя предупреждал.
- Я тебя предупреждала.
- Я вас предупреждал.
- Я вас предупреждала.
- Я Вас предупреждал.
Я думал, тебе уроки надо делать.
- Она сказала ему, что ты прав.
- Она сказала ей, что ты прав.
- Она говорит ему, что ты был прав.
- Она говорит ей, что ты был прав.
Тебе надо было остаться дома.
Я думал, ты всё подсчитал.
Я бы ещё раз это сделал, будь у меня такая возможность.
Ты был прав.
Я подумал, что тебе нужны деньги.
У меня та же проблема, что была у тебя.
- Он сказал мне, что ты прав.
- Он сказал мне, что вы правы.
Точно. Тебе было тогда три месяца.
Это именно то, что тебе было нужно.