Translation of "Annoncé" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Annoncé" in a sentence and their russian translations:

Je l'ai annoncé à Marie.

Я сообщил об этом Мэри.

- L'as tu annoncé à Marie ?
- Est-ce que tu l'as annoncé à Marie ?

Ты сообщил об этом Мэри?

Il a officiellement annoncé sa candidature.

Он официально выдвинул свою кандидатуру.

Tom a annoncé sa décision lundi.

Том объявил своё решение в понедельник.

Dan a annoncé que lui et Linda divorçaient.

Дэн объявил, что они с Линдой разводятся.

Tom et Mary ont annoncé leurs fiançailles aujourd'hui.

Том и Мэри объявили сегодня о своей помолвке.

Il fait froid, mais pas autant qu'ils l'avaient annoncé.

Холодно, но не так, как обещали.

Et ils l'ont annoncé aux gens avec de grands lancements

И они объявили это людям с отличными запусками

L'Espagne a annoncé la fermeture de toutes ses frontières terrestres.

Испания объявила о закрытии всех своих сухопутных границ.

- As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?
- Avez-vous annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

- Ты всем сообщил, где будет собрание?
- Вы всем сообщили, где состоится собрание?

Il s'est levé et a annoncé qu'il avait fait une erreur

он объявил, что допустил ошибку:

A annoncé qu'il l'avait acheté illégalement pour 1,2 million de dollars

объявил, что купил это незаконно за 1,2 миллиона долларов

Il a ensuite annoncé qu'il irait sur la lune avec l'humain

Позже он объявил, что отправится на Луну с человеком

Le présentateur météo a annoncé de la neige pour cette nuit.

Ведущий прогноза погоды сообщил, что этой ночью будет снег.

Ils ont annoncé la date de leur mariage dans le journal.

Они объявили о дате свадьбы в газете.

Les médecins lui ont officiellement annoncé qu'elle avait vaincu son cancer.

Врачи официально объявили ей, что она победила рак.

Et quand il a annoncé qu'il paierait le Mexique pour ce mur.

и когда он объявил, что заплатит Мексике за эту стену.

Le commandant de bord a annoncé aux passagers stupéfaits l'annulation du vol.

Капитан объявил потрясенным пассажирам об отмене рейса.

Avez-vous annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

Вы всем сообщили, где состоится собрание?

As-tu annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ?

Ты всем сообщил, где будет собрание?

Au bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus chaud.

- В прогнозе погоды сказали, что будет ещё теплее.
- В прогнозе погоды сказали, что будет ещё жарче.

Il a annoncé qu'il allait construire un mur entre le Mexique et l'Amérique.

Он объявил, что построит стену между Мексикой и Америкой.

- Ils annoncèrent qu'ils organisaient une fête.
- Ils ont annoncé qu'ils organisent une fête.

Они объявили, что собираются устроить вечеринку.

Dans le bulletin météo, ils ont annoncé qu'il va faire encore plus froid.

В прогнозе погоды сказали, что будет ещё холоднее.

Les astronomes ont annoncé qu'ils ont découvert une neuvième planète dans notre système solaire.

Астрономы объявили, что открыли в нашей Солнечной системе девятую планету.

Le gouvernement a annoncé aujourd'hui que les prix du pétrole allaient augmenter le mois prochain.

Сегодня правительство сообщило, что цены на бензин в следующем месяце повысятся.

Le bulletin météo a annoncé qu'il pleuvrait cette après-midi, mais je ne le pense pas.

Прогноз погоды гласил, что сегодня днем будет дождь, но я так не думаю.

- Tom vous a-t-il annoncé la bonne nouvelle ?
- Est-ce que Tom t'a dit la bonne nouvelle ?

Том сообщил тебе хорошие новости?

- Elle lui dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a dit qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui annonça qu'elle ne l'aimait pas.
- Elle lui a annoncé qu'elle ne l'aimait pas.

- Она ему сказала, что не любит его.
- Она сказала ему, что она его не любит.

- Elle lui annonça que son père était décédé.
- Elle lui dit que son père était décédé.
- Elle lui a annoncé que son père était décédé.
- Elle lui a dit que son père était décédé.

Она сказала ему, что её отец умер.