Examples of using "« merci " in a sentence and their russian translations:
Благодарю вас, большое спасибо.
Спасибо!
Большое спасибо!
- Большое спасибо!
- Большое спасибо.
Большое спасибо!
- Большое спасибо!
- Огромное спасибо!
Спасибо большое!
МБ: Спасибо, Том, спасибо.
ДК: Спасибо, Келли. Спасибо!
- Заранее спасибо.
- Заранее благодарю.
Большое спасибо!
Спасибо, Эйнштейн!
Большое спасибо!
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.
Спасибо огромное.
- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо". — "Пожалуйста".
"Спасибо!" - "Не за что!"
"Спасибо". — "Не за что".
- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"
Спасибо.
Спасибо!
Большое спасибо!
Спасибо, дорогая.
Большое спасибо!
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Премного благодарен.
- Большое спасибо.
- Премного благодарна.
"Спасибо!" - "Не за что!"
- Спасибо, дорогая.
- Спасибо, дорогой.
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришел.
- Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что пришла.
Большое спасибо.
Спасибо, что пришёл.
"Спасибо". - "На здоровье".
"Спасибо!" - "Не за что!"
Ещё раз спасибо.
Спасибо тебе.
Спасибо, что пришли.
- Спасибо, что вернулся.
- Спасибо, что вернулась.
- Спасибо, что вернулись.
Я сказал спасибо.
Тысячу раз спасибо.
Спасибо, малыш.
Спасибо, что пришла.
- Спасибо ещё раз.
- Ещё раз спасибо.
"Спасибо". — "Пожалуйста".
- Спасибо, что пришёл.
- Спасибо, что пришла.
- "Спасибо". - "Не за что".
- "Спасибо!" - "Не за что!"
- "Спасибо". - "Не за что".
- «Спасибо!» — «Пожалуйста!»
- "Спасибо!" - "Не за что!"
Большое спасибо!
- Спасибо, что помог.
- Спасибо, что помогла.
- Спасибо, что помогли.
Спасибо за комплимент!
Спасибо за информацию!
Тебе тоже спасибо!
"Спасибо". - "Не за что".
Большое спасибо.
Нет, спасибо.
Большое спасибо.
Большое спасибо!
Слава богу.