Translation of "Sami" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Sami" in a sentence and their portuguese translations:

- Sami le savait.
- Sami savait.

Sami sabia.

- Sami a disparu.
- Sami disparut.

Sami desapareceu.

- Sami jouait au football.
- Sami jouait au foot.

Sami jogou futebol.

Sami est imprévisible.

Sami é simplesmente imprevisível.

Sami va payer.

Sami vai pagar.

Sami était lieutenant.

Sami era tenente.

Sami dansait nu.

Sami estava dançando pelado.

Sami lisait Tolstoï.

Sami estava lendo Tolstoi.

Sami était nouveau.

Sami era novo.

Sami était clairement amoureux.

Sami estava claramente apaixonado.

Sami est tellement amoureux.

Sami está extremamente apaixonado.

Sami n'a rien reçu.

- Sami não conseguiu nada.
- Sami não ganhou nada.
- Sami não recebeu nada.

Sami mangeait la soupe.

Sami tomou a sopa.

Sami a appris l'arabe.

Sami aprendeu árabe.

Sami a porté Layla.

Sami carregou a Layla.

- Sami se mit à frapper Layla.
- Sami s'est mis à frapper Layla.

Sami começou a bater na Layla.

Sami est connu de tous.

Sami é conhecido por todos.

Sami restera dîner avec nous.

- Sami vai ficar para jantar conosco.
- Sami vai ficar para jantar com a gente.
- Sami ficará para jantar conosco.

Sami a retrouvé le collier.

Sami achou o colar.

Sami habite seul au Caire.

Sami vive sozinho em Cairo.

Sami est tombé dans l'eau.

Sami caiu na água.

Sami veut partir, lui aussi.

Sami também quer ir.

Je connais Sami depuis toujours.

- Eu sempre conheci Sami.
- Eu conheço Sami desde que me entendo.

Sami est tombé très malade.

Sami ficou muito doente.

Sami a bu six bières.

Sami bebeu seis cervejas.

Sami a vu cette vidéo.

Sami viu esse vídeo.

Sami est devenu lieutenant-colonel.

Sami foi promovido a tenente-coronel.

Sami n'est pas un génie.

Sami não é um gênio.

Sami était un enfant extraordinaire.

Sami era uma criança extraordinária.

Sami sait où je suis.

Sami sabe onde estou.

Sami avait une grande voiture.

Sami tinha um carro grande.

Sami a finalement trouvé Layla.

Sami finalmente encontrou a Layla.

Sami est l'un d'entre eux.

Sami é um deles.

Sami a appris l'arabe au Caire.

Sami aprendeu árabe no Cairo.

Sami ne croyait pas en Dieu.

Sami não acreditava em Deus.

Sami est parti en voyage d'affaires.

Sami foi em uma viagem a negócios.

Sami a fait une autre vidéo.

Sami fez outro vídeo.

Sami sait que Layla le trompe.

Sami sabe que Layla o está traindo.

La mère de Sami s'est remariée.

A mãe de Sami casou-se novamente.

Sami a fait une merveilleuse suggestion.

Sami deu uma sugestão maravilhosa.

Sami est resté ici sans ma permission.

Sami ficou aqui sem a minha permissão.

Sami a étudié l'arabe pendant un an.

Sami estudou árabe por um ano.

Sami est serveur dans un bar gay.

Sami é garçom em um bar gay.

Sami a été délivré de sa dépendance.

Sami foi liberto de seu vício.

Sami a commencé à croire en Jésus.

Samuel começou a acreditar em Jesus.

Sami a passé la journée avec sa fille.

Sami passou o dia com a sua filha.

Sami et Layla sont allés à un restaurant.

Sami e Layla foram a um restaurante.

Sami ne voit pas ça comme un problème.

Sami não vê isso como um problema.

Sami était un peu plus jeune que Layla.

Sami era um pouco mais novo que Layla.

Sami ne veut pas apparaître à la télé.

- Sami não quer aparecer na televisão.
- Sami não quer aparecer na tevê.

Les gens se demandaient pourquoi Sami parlait en arabe.

As pessoas se perguntavam por que Sami fala em árabe.

Sami est mort 24 heures après avoir été empoisonné.

Sami morreu 24 horas após ser envenenado.

De nuit, Sami est devenu une tout autre personne.

- À noite, Sami se tornava uma pessoa completamente diferente.
- De noite, Sami era uma pessoa completamente diferente.

Sami ne croyait pas que Jésus avait été crucifié.

- Sami não acreditava que Jesus foi crucificado.
- Sami não acreditava que Jesus tivesse sido crucificado.

Les derniers jours de la vie de Sami furent un enfer.

Os últimos dias da vida de Sami foram um inferno.

Layla n'est pas la seule fille dans la vie de Sami.

Layla não é a única garota na vida de Sami.