Translation of "Amoureux" in Portuguese

0.017 sec.

Examples of using "Amoureux" in a sentence and their portuguese translations:

C'est votre amoureux.

Ele é o seu amante.

- Tom semble être amoureux.
- Tom semble être tombé amoureux.

Tom parece estar apaixonado.

- Je suis amoureux d'elle.
- Je suis tombé amoureux d'elle.

Me apaixonei por ela.

Il est amoureux d'elle.

Ele a ama.

Il est fou amoureux.

Ele está loucamente apaixonado.

Je suis amoureux d'elle.

Estou apaixonado por ela.

Sami était clairement amoureux.

Sami estava claramente apaixonado.

Sami est tellement amoureux.

Sami está extremamente apaixonado.

- Il tomba instantanément amoureux d'elle.
- Il est instantanément tombé amoureux d'elle.

Ele, instantaneamente, se apaixonou por ela.

Tom est peut-être amoureux.

Talvez Tom esteja apaixonado.

Il est tombé amoureux d'elle.

Ele se apaixonou por ela.

Es-tu amoureux de moi ?

Você está apaixonado por mim?

Es-tu amoureux de Tom ?

- Você está apaixonada por Tom?
- Você está apaixonado por Tom?

Je suis tombé amoureux d'elle.

Me apaixonei por ela.

On dirait qu'ils sont amoureux.

Parece que eles estão apaixonados.

- Je pense que Tom est tombé amoureux.
- Je pense que Tom est amoureux.

Eu acho que o Tom está apaixonado.

Je suis tombé amoureux d'une femme.

Apaixonei-me por uma mulher.

Tom est follement amoureux de Mary.

Tom está loucamente apaixonado por Mary.

- Es-tu amoureuse ?
- Es-tu amoureux ?

Você está apaixonado?

- Je suis amoureux.
- Je suis amoureuse.

Estou apaixonada.

- Nous étions amoureux.
- Nous étions amoureuses.

- Nós estávamos apaixonados.
- Nós estávamos apaixonadas.

Es-tu tombé amoureux de Marie ?

Você se apaixonou por Marie?

Je serai toujours amoureux de Mary.

Eu sempre amarei a Mary.

- Sont-ils amoureux ?
- Sont-elles amoureuses ?

Eles estão apaixonados?

- Suis-je amoureuse ?
- Suis-je amoureux ?

Estou amando?

Je ne suis pas amoureux d'elle.

Eu não estou apaixonado por ela.

Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.

Fiquei apaixonado por uma garota de Viena.

Tom est profondément amoureux de Mary.

Tom está profundamente apaixonado por Mary.

Tom est tombé amoureux de Mary.

O Tom se apaixonou pela Mary.

On dirait que Tom est amoureux.

Parece que Tom está apaixonado.

Tom est désespérément amoureux de Mary.

Tom está perdidamente apaixonado pela Mary.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureux de vous.
- Je suis amoureuse de toi.

- Estou apaixonado por você.
- Estou apaixonado por ti.

- Tu es amoureux.
- Tu es amoureuse.
- Vous êtes amoureux.
- Vous êtes amoureuse.
- Vous êtes amoureuses.

- Você está apaixonado.
- Você está apaixonada.

Vous jetez ces photos à votre amoureux!

Você está jogando essas fotos para o seu amante!

Peter est tombé amoureux de la fille.

Peter se apaixonou pela garota.

La vérité était qu'il était déjà amoureux.

Na verdade ele já estava apaixonado.

Tom dit qu'il est amoureux de Mary.

- Tom diz que está apaixonado pela Mary.
- Tom diz estar apaixonado pela Mary.

Tom est tombé amoureux d'une jolie fille.

O Tom apaixonou-se por uma moça bonita.

À vrai dire, j'étais fou amoureux d'elle.

Para dizer a verdade, eu estava loucamente apaixonado por ela.

J'ai peur de tomber amoureux de toi.

Eu receio me apaixonar por você.

- Je suis en train de tomber amoureux de toi.
- Je suis en train de tomber amoureux de vous.

Estou me apaixonando por você.

Il est vrai que j'étais fou amoureux d'elle.

É verdade que estou loucamente apaixonado por ela.

- Je suis tellement amoureux !
- Je suis tellement amoureuse !

Estou tão apaixonado!

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Ele se apaixonou por ela à primeira vista.

Je sais qu'ils sont amoureux l'un de l'autre.

Sei que estão apaixonados um pelo outro.

- Je suis tombé amoureux.
- Je suis tombée amoureuse.

Eu me apaixonei.

Tu es amoureux de Tom, n'est-ce pas?

Você está apaixonado com o Tom, não é?

J'ai l'impression que Thomas est amoureux de toi.

Eu tenho a impressão de que Tom se apaixonou por você.

- Je n'étais pas amoureux.
- Je n'étais pas amoureuse.

Não estava apaixonada.

Je sais que Tom est amoureux de Mary.

Eu sei que o Tom está apaixonado pela Mary.

Je suis tombé amoureux de la langue française.

Eu me apaixonei pela língua francesa.

Nous sommes tombés amoureux au premier rendez-vous.

Nós nos apaixonamos no primeiro encontro.

- Ils sont tous les deux amoureux de la même fille.
- Ils sont tous deux amoureux de la même fille.

Ambos estão apaixonados pela mesma garota.

- Vous devez être amoureux.
- Vous devez être amoureuse.
- Vous devez être amoureuses.
- Tu dois être amoureux.
- Tu dois être amoureuse.

- Você deve estar apaixonado.
- Você deve estar apaixonada.

Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.

O príncipe se apaixonou pela filha de um lenhador.

Il est amoureux d'elle, mais elle ne l'aime pas.

Ele a ama, mas ela não gosta dele.

Juste entre nous; êtes-vous amoureux de ma sœur ?

Cá entre nós, o senhor está apaixonado pela minha irmã?

Juste entre nous; es-tu amoureux de ma sœur ?

Cá entre nós, você está apaixonado pela minha irmã?

Je pense que Tom est toujours amoureux de Marie.

Eu acho que Tom ainda está apaixonado por Maria.

Le prince et la princesse sont instantanément tombés amoureux.

O príncipe e a princesa se apaixonaram instantaneamente.

- Nous nous aimons.
- Nous sommes amoureux.
- Nous sommes amoureuses.

- Estamos apaixonados.
- Nós estamos apaixonados.
- Nós estamos apaixonadas.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureuse de toi.

Estou apaixonado por ti.

Je veux que le monde entier sache que nous sommes amoureux.

Quero que o mundo inteiro saiba que estamos apaixonados.

Je pense que je suis vraiment amoureux pour la première fois.

Acho que estou pela primeira vez na vida realmente apaixonado.

Et ainsi le lion tomba-t-il amoureux de la brebis.

E deste modo o leão se apaixonou pela ovelha.

Il tombe amoureux dès qu'il voit une fille aux yeux verts.

Ele se apaixona assim que vê uma garota de olhos verdes.

- As-tu jamais été amoureux ?
- As-tu jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureux ?
- Avez-vous jamais été amoureuse ?
- Avez-vous jamais été amoureuses ?

Você já se apaixonou por alguém?

- Je suis tombé amoureux d'elle au premier coup d'œil.
- Je suis tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Je suis tombée amoureuse d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureux d'elle au premier regard.
- Je tombai amoureuse d'elle au premier regard.

Eu me apaixonei por ela desde o instante em que a vi.

Les deux amoureux étaient assis face-à-face et buvaient du thé.

Os dois enamorados se sentaram frente a frente, bebendo chá.

- Je pense que je suis amoureux.
- Je pense que je suis amoureuse.

- Eu acho que estou apaixonado.
- Eu acho que estou apaixonada.

- Je ne suis pas tombé amoureux.
- Je ne suis pas tombée amoureuse.

- Eu não me apaixonei.
- Não me apaixonei.

- Es-tu tombé amoureux de Marie ?
- Êtes-vous tombée amoureuse de Marie ?

Você se apaixonou por Marie?

- Je suis vraiment amoureux de toi.
- Je suis vraiment amoureuse de toi.

Eu estou totalmente apaixonado por você.

- Quand je te vois, mon cœur me dit que je suis amoureux.
- À chaque fois que je te vois, mon cœur me dit que je suis amoureux.

Sempre que vejo você, meu coração me diz que estou apaixonado.

- Il est tombé amoureux de moi.
- Il est tombé en amour avec moi.

Ele se apaixonou por mim.

Je suis tombé amoureux d'une fille que j'ai rencontré à Boston l'année dernière.

Eu me apaixonei por uma garota que conheci em Boston no ano passado.

Jim est tombé amoureux de Marie au moment même où il l'a rencontrée.

Jim apaixonou-se por Mary no momento em que a conheceu.

Tom était amoureux de Maria, mais elle ne voulait rien savoir de lui.

Tom estava apaixonado por Maria, mas ela não queria saber nada sobre ele.

Quel genre de société nous sommes devenus, nous sommes devenus amoureux de la mafia

que tipo de sociedade nos tornamos, nos tornamos amantes da máfia

- Je ne suis pas amoureux de toi.
- Je ne suis pas amoureuse de vous.

Não estou apaixonada por você.

Ça peut sembler fou, mais je crois que je suis encore amoureux de Marie.

- Pode parecer uma loucura, mas acho que ainda estou apaixonada por Mary.
- Isso pode parecer estranho, mas acho que ainda estou apaixonado pela Mary.

- Je ne l'aime pas.
- Je n'en suis pas amoureux.
- Je ne suis pas épris d'elle.

Eu não a amo.

- Je suis tombé amoureux dans un endroit improbable.
- Je suis tombé amoureuse dans un endroit improbable.

Eu me apaixonei num lugar improvável.

- T’es toujours amoureux de Tom ?
- T’es toujours amoureuse de Tom ?
- T’as toujours des sentiments pour Tom ?

Você ainda gosta de Tom?

À chaque fois que je tombe amoureux, Papa me dit que la fille est ma demi-sœur.

Toda vez que me apaixono, papai diz que a garota é minha meia irmã.

Les amoureux ne voient qu'eux-mêmes au monde ; ils oublient tout de même que le monde les voit.

Os amantes só se vêem a eles próprios no mundo, mas eles esquecem-se que o mundo os vê.

- Je pense que je suis tombé amoureux de toi.
- Je pense que je suis tombée amoureuse de toi.

Eu acho que me apaixonei por você.

- Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureux ?
- Comment puis-je savoir que je suis vraiment amoureuse ?

- Como eu posso saber se estou realmente apaixonado?
- Como eu posso saber se estou realmente apaixonada?

- Je sais que tu es amoureux de moi !
- Je sais que tu es amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureux de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuses de moi !

Eu sei que você está apaixonada por mim.