Translation of "Amoureux" in German

0.017 sec.

Examples of using "Amoureux" in a sentence and their german translations:

Tombons amoureux!

Verlieben wir uns!

C'est votre amoureux.

Er ist dein Liebhaber.

Es-tu amoureux ?

Bist du verliebt?

Tom était amoureux.

Tom war verliebt.

Suis-je amoureux ?

Bin ich verliebt?

Tu es amoureux.

Du bist verliebt.

- Je suis amoureux d'elle.
- Je suis tombé amoureux d'elle.

Ich habe mich in sie verliebt.

Il est amoureux d'elle.

Er liebt sie.

Il tombe souvent amoureux.

Er verliebt sich oft.

Il est fou amoureux.

Er ist bis über beide Ohren verliebt.

Il est désespérément amoureux.

Er ist hoffnungslos verliebt.

Je suis amoureux d'elle.

Ich bin verliebt in sie.

Bonne fête les amoureux !

Wir feiern die Verliebten!

- Il tomba instantanément amoureux d'elle.
- Il est instantanément tombé amoureux d'elle.

Er verliebte sich augenblicklich in sie.

- Mon frère est amoureux de toi.
- Mon frère est amoureux de vous.

Mein Bruder ist in dich verliebt.

- Il n'a jamais été amoureux auparavant.
- Jamais il n'a été amoureux auparavant.

Er war noch nie verliebt.

Suis-je tombé amoureux d'elle ?

Habe ich mich in sie verliebt?

Il est tombé amoureux d'elle.

Er verliebte sich in sie.

Ils étaient amoureux au lycée.

Sie waren in der Oberschule ein Pärchen.

Ce jeune couple est amoureux.

Dieses junge Pärchen ist verliebt.

Tom est peut-être amoureux.

Vielleicht ist Tom verliebt.

Es-tu amoureux de Tom ?

Bist du in Tom verliebt?

Je suis amoureux de Mary.

Ich bin in Maria verliebt.

Je suis tombé amoureux d'elle.

Ich habe mich in sie verliebt.

Je n'ai jamais été amoureux.

Ich war noch nie verliebt.

Il est fou amoureux d'elle.

Er ist total verknallt in sie.

Thomas est fou amoureux d'elle.

Tom ist total in sie verknallt.

Je ne suis pas amoureux !

Ich bin nicht verliebt!

- Je pense que Tom est tombé amoureux.
- Je pense que Tom est amoureux.

Ich glaube, Tom ist verliebt.

- Il est tombé amoureux de son meilleur ami.
- Il tomba amoureux de son meilleur ami.
- Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.
- Il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Er verliebte sich in seine beste Freundin.

- Il est encore très amoureux de toi.
- Il est encore très amoureux de vous.

- Er ist noch immer sehr in dich verliebt.
- Er ist noch immer sehr in Sie verliebt.

Tom est tombé amoureux de Linda.

- Tom verliebte sich in Linda.
- Tom verknallte sich in Linda.

- Je suis amoureux d'elle.
- Je l'aime.

Ich bin verliebt in sie.

Je suis tombé amoureux d'une femme.

Ich verliebte mich in eine Frau.

Je suis éperdument amoureux de vous.

Ich bin zutiefst in dich verliebt.

Il est amoureux d'une autre femme.

- Er liebt eine andere.
- Er liebt eine andere Frau.

- Es-tu amoureuse ?
- Es-tu amoureux ?

Bist du verliebt?

- Je suis amoureux.
- Je suis amoureuse.

Ich bin verliebt.

- Nous étions amoureux.
- Nous étions amoureuses.

Wir waren verliebt.

Tom est tombé désespérément amoureux d'elle.

Tom hatte sich bis weit über beide Ohren in sie verliebt.

Il n'a encore jamais été amoureux.

Er war noch nie verliebt.

- Suis-je amoureuse ?
- Suis-je amoureux ?

Bin ich verliebt?

Il est amoureux de cette fille.

Er ist in das Mädchen verliebt.

- Sont-ils amoureux ?
- Sont-elles amoureuses ?

Sind sie verliebt?

Je suis tombé amoureux d'une Viennoise.

- Ich habe mich in ein Wiener Mädchen verliebt.
- Ich habe mich in ein Mädchen aus Wien verliebt.

Tom est profondément amoureux de Mary.

Tom ist schwer verliebt in Mary.

Tom est tombé amoureux de Mary.

- Tom verliebte sich in Mary.
- Tom hat sich in Mary verliebt.

On dirait que Tom est amoureux.

Es sieht so aus, als wäre Tom verliebt.

Je pense qu'il est amoureux d'elle.

Ich glaube, er ist in sie verliebt.

Es-tu amoureux de ma sœur ?

Bist du in meine Schwester verliebt?

Quand j'étais jeune, j'étais toujours amoureux.

Als Jugendlicher war ich ständig verliebt.

Je suis amoureux de votre fille.

Ich bin in eure Tochter verliebt.

- Tu es amoureux.
- Tu es amoureuse.

Du bist verliebt.

- Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.
- Il tomba amoureux d'elle au premier regard.

- Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie.
- Er hat sich auf den ersten Blick in sie verliebt.

- Il tomba amoureux d'une femme plus jeune.
- Il est tombé amoureux d'une femme plus jeune.

Er verliebte sich in eine jüngere Frau.

- Il est tombé amoureux de son meilleur ami.
- Il tomba amoureux de son meilleur ami.

Er verliebte sich in seinen besten Freund.

- Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.
- Il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Er verliebte sich in seine beste Freundin.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureux de vous.
- Je suis amoureuse de toi.

Ich bin in dich verliebt.

- Tu es amoureux.
- Tu es amoureuse.
- Vous êtes amoureux.
- Vous êtes amoureuse.
- Vous êtes amoureuses.

Du bist verliebt.

Je ne peux ni tomber amoureux intentionnellement, ni obliger quelqu'un d'autre à tomber amoureux de moi.

Ich kann mich weder willentlich verlieben, noch einen anderen Menschen dazu zwingen, sich in mich zu verlieben.

- Depuis combien de temps es-tu amoureux d'elle ?
- Depuis combien de temps êtes-vous amoureux d'elle ?

Wie lange bist du schon in sie verliebt?

Vous jetez ces photos à votre amoureux!

Sie werfen diese Bilder zu Ihrem Geliebten!

Ou le jeune homme amoureux de Valentin.

Oder der verliebte junge Mann an Valentin.

Jeff pense qu'il ne tombera jamais amoureux.

Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird.

Peter est tombé amoureux de la fille.

- Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
- Peter verliebte sich in das Mädchen.

Il est tombé amoureux de la fille.

Er verliebte sich in das Mädchen.

Rien n'est trop difficile pour un amoureux.

Einem Liebhaber ist nichts zu schwer.

Les deux amoureux jurèrent de s'aimer éternellement.

Die beiden Liebenden schworen, einander zu lieben bis in alle Ewigkeit.

La vérité était qu'il était déjà amoureux.

Tatsächlich war er bereits verliebt.

Tom n'est pas vraiment amoureux de Mary.

Tom ist eigentlich nicht in Maria verliebt.