Translation of "Amoureux" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Amoureux" in a sentence and their dutch translations:

Tombons amoureux!

Laten we verliefd worden!

Thomas était amoureux.

Thomas was verliefd.

Il est amoureux.

Hij is verliefd.

- Je suis amoureux d'elle.
- Je suis tombé amoureux d'elle.

Ik ben verliefd op haar geworden.

Il tombe souvent amoureux.

Hij wordt vaak verliefd.

Sami est tellement amoureux.

Sami is zo verliefd.

- Mon frère est amoureux de toi.
- Mon frère est amoureux de vous.

Mijn broer is verliefd op jou.

Je suis amoureux de toi.

Ik ben verliefd op jou.

Il est tombé amoureux d'elle.

Hij is verliefd op haar.

Es-tu amoureux de Tom ?

Ben je verliefd op Tom?

Je suis tombé amoureux d'elle.

Ik ben verliefd op haar geworden.

Je ne retomberai jamais amoureux.

Ik word nooit opnieuw verliefd.

- Je pense que Tom est tombé amoureux.
- Je pense que Tom est amoureux.

Ik denk dat Tom verliefd is.

- Il est follement amoureux de cette fille.
- Il est fou amoureux de cette fille.

Hij is smoorverliefd op dat meisje.

- Il est encore très amoureux de toi.
- Il est encore très amoureux de vous.

Hij is nog steeds erg verliefd op u.

- Es-tu amoureuse ?
- Es-tu amoureux ?

Ben je verliefd?

- Nous étions amoureux.
- Nous étions amoureuses.

We waren verliefd.

- Suis-je amoureuse ?
- Suis-je amoureux ?

Ben ik verliefd?

Il n'a jamais été amoureux auparavant.

Hij is nog nooit verliefd geweest.

- Elle est amoureuse.
- Ils sont amoureux.

Ze zijn verliefd.

- Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.
- Il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Hij werd verliefd op zijn beste vriendin.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureux de vous.
- Je suis amoureuse de toi.

Ik ben verliefd op jou.

Peter est tombé amoureux de la fille.

Peter werd verliefd op het meisje.

Il est tombé amoureux de la fille.

Hij werd verliefd op het meisje.

Il est follement amoureux de cette fille.

Hij is smoorverliefd op dat meisje.

Je suis aussi amoureux qu'au premier jour.

Ik ben even verliefd als de eerste dag.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé amoureux de vous.

Ik ben verliefd op je geworden.

Il est tombé amoureux d'elle au premier regard.

Voor hem was het liefde op het eerste gezicht.

Il semble qu’ils soient amoureux l’un de l’autre.

Ze schijnen verliefd te zijn.

- Les amants s'embrassèrent.
- Les amoureux se sont embrassés.

De geliefden kusten elkaar.

- Je n'étais pas amoureux.
- Je n'étais pas amoureuse.

Ik was niet verliefd.

Le prince tomba amoureux de la fille d'un bûcheron.

De prins werd verliefd op de dochter van een houthakker.

Avant l'Internet, les amis et les amoureux devaient correspondre.

Voor het internet, moesten vrienden en geliefden met elkaar corresponderen.

Comment avais-je pu tomber si vite amoureux d'elle ?

Hoe heb ik zo snel verliefd op haar kunnen worden?

- Je ne l'aime pas.
- Je n'en suis pas amoureux.

Ik hou niet van haar.

- Les amoureux se sont embrassés.
- Les amoureuses se sont embrassées.

De geliefden kusten elkaar.

- Je suis amoureux de toi.
- Je suis amoureuse de toi.

Ik ben verliefd op jou.

Je n'ai pas pu m'empêcher de tomber amoureux de toi.

Ik kon niet anders dan verliefd op je worden.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.
- Je suis tombé amoureux de vous.
- Je suis épris de toi.

- Ik ben verliefd op jou.
- Ik ben verliefd op je geworden.

Qu'est-ce que c'est de tomber amoureux dans une ville intelligente ?

Hoe is het om verliefd te worden in een slimme stad?

La première fois que je l'ai vue, je suis tombé amoureux.

Toen ik haar voor het eerst zag, ben ik op slag verliefd geworden.

- Je pense que je suis amoureux.
- Je pense que je suis amoureuse.

Ik denk dat ik verliefd ben.

- Je suis tombé amoureux de toi.
- Je suis tombée amoureuse de toi.

Ik ben verliefd op je geworden.

- Je suis tombé amoureux d'une femme.
- Je me suis épris d'une femme.

Ik werd verliefd op een vrouw.

- Il est tombé amoureux de la fille.
- Il s'amouracha de la jeune fille.

Hij werd verliefd op het meisje.

Quelque chose dans son visage me rappelle vraiment un de mes anciens amoureux.

Iets in zijn gezicht herinnerde mij aan een oude vriend van mij.

- Est-ce que j'ai l'air d'être amoureux ?
- Est-ce que j'ai l'air d'être amoureuse ?

Klink ik verliefd?

- Ils sont tombés amoureux du même garçon.
- Elles sont tombées amoureuses du même garçon.

Ze werden verliefd op dezelfde kerel.

- Je ne l'aime pas.
- Je n'en suis pas amoureux.
- Je ne suis pas épris d'elle.

Ik hou niet van haar.

- Je sais que tu es amoureux de moi !
- Je sais que tu es amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureux de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuse de moi !
- Je sais que vous êtes amoureuses de moi !

Ik weet dat u verliefd op mij bent!

Il tomba amoureux et se maria à une Allemande autrefois résistante, avec laquelle il est revenu en Allemagne et a vécu à Munich.

- Hij werd verliefd op een Duitse gewezen weestandster, met wie hij trouwde, weer naar Duisland kwam en in München ging wonen.
- Hij werd verliefd op een Duitse ex-verzetsvrouw, met wie hij trouwde, weer naar Duisland kwam en in München ging wonen.

- Je vous aime et je veux vous épouser.
- Je suis amoureuse de toi et je veux me marier avec toi.
- Je suis amoureux de toi et je veux t'épouser.

Ik ben verliefd op je en ik wil met je trouwen.

- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombée toute seule amoureuse de toi.
- Tu n’as pas à t’excuser. C’est juste moi qui suis tombé tout seul amoureux de toi.

Daar hoef jij je niet voor te verontschuldigen, Tom. Ik ben immers degene die zomaar verliefd op je is geworden.

Pauvre Tom ! Il était amoureux fou au point d'avoir le nom de sa dernière petite amie tatoué sur son bras, et voilà que maintenant, plus aucune autre fille ne veut sortir avec lui.

Arme Tom! Doordat hij, verblind door liefde, de naam van zijn laatste vriendin op zijn arm liet tatoeëren, wil nu geen enkel meisje meer met hem uit.