Translation of "Probable" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Probable" in a sentence and their portuguese translations:

Il est probable qu'elle vienne.

É provável que ela venha.

Il est assez probable qu'il vienne.

É bem provável que ele venha.

Il est probable qu'il sera choisi.

É provável que ele seja escolhido.

Il est probable qu'il arrive bientôt.

É provável que ele chegue logo.

Il est probable qu'il neigera ce soir.

Parece que vai nevar esta noite.

- Il est probable qu'elle vienne.
- Elle viendra probablement.

Ela provavelmente virá.

Il est assez probable qu'il soit en retard.

É bem provável que ele se atrase.

Il est peu probable qu'on retrouve Dana avant la nuit,

Acho que não vamos encontrar a Dana, antes do anoitecer,

Il est probable que notre équipe va gagner le match.

É provável que o nosso time ganhe o jogo.

- Il se peut qu'elle vienne.
- Il est probable qu'elle vienne.

Ela provavelmente virá.

De toutes les raisons possibles, il choisit la moins probable.

Dentre todas as razões possíveis, ele escolheu a menos esperada.

Le plus probable que je suis et Adam va y répondre

mais provável vai ser de que eu e o Adam vamos respondê-la

Il est très probable que quelqu'un sera en train de nous attendre.

É muito provável que alguém esteja esperando por nós.

En essayant d'en identifier la source, ils ont trouvé une origine probable :

Quando tentaram rastrear a sua origem, encontraram uma fonte provável:

Je pense qu'il est peu probable que les plantes ressentent la douleur.

A meu ver é improvável que as plantas sintam dor.

- C'est possible qu'elle gagne le jeu.
- Il est probable qu'elle gagne le jeu.

É provável que ela ganhe o jogo.

- Il va peut-être venir.
- Il va probablement venir.
- Il est probable qu'il viendra.

É provável que ele venha.

Je pense qu'il est probable qu'aucun magasin ne vendrait ce modèle à ce prix.

Eu acho difícil alguma loja vender esse modelo por esse preço.

Parce que son aspect a totalement changé, il est probable que vous ne le reconnaitrez pas.

Já que a aparência dele mudou completamente, você provavelmente não o reconheceria.

- Je ne dis pas que nous ne pouvons pas l'emporter. Je dis simplement que ce n'est pas probable.
- Je ne dis pas que nous ne pouvons pas gagner. Je dis juste que ce n'est pas probable.

Eu não estou dizendo que nós não podemos ganhar. Eu só estou dizendo que não é provável.

Mais il est peu probable qu'un enfant prenne cette même lettre et la retourne complètement à l'envers.

Mas as crianças não pegam essa mesma letra e escrevem de cabeça para baixo.

Mais ne vous inquiétez pas, il est très peu probable que nous rencontrions ces espèces de toute façon

mas não se preocupe, é muito improvável que encontremos essas espécies de qualquer maneira

- Si tu passes trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que tu attrapes un coup de soleil.
- Si vous passez trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable que vous attrapiez un coup de soleil.
- Si on passe trop de temps au soleil sans mettre de crème solaire, il est probable qu'on attrape un coup de soleil.

Se você passar muito tempo no sol sem protetor solar, você vai provavelmente ficar com a pele queimada.

Si les efforts des Portugais n'avaient point réussi, il est assez probable que nous serions restés les maîtres d'une portion de la côte; plus tard nous aurions sans doute découvert les mines de l'intérieur.

Se os esforços dos portugueses não tivessem obtido êxito, é bastante provável que nós tivéssemos nos tornado os senhores de uma porção da costa; mais tarde teríamos provavelmente descoberto as minas do interior.