Translation of "Poupée" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Poupée" in a sentence and their portuguese translations:

- Donne-lui une poupée !
- Donnez-lui une poupée !

Dê-lhe uma boneca.

C'est une poupée.

Isso é uma boneca.

- Elle me donna une poupée.
- Elle m'a donné une poupée.

Ela me deu uma boneca.

J'aimerais acheter cette poupée.

Eu gostaria de comprar esta boneca.

C'est une poupée japonaise.

- Essa é uma boneca japonesa.
- Isto é uma boneca japonesa.
- Esta é uma boneca japonesa.

Cette poupée-ci m'appartient.

Esta boneca pertence-me.

- Il lui a offert une poupée.
- Il lui offrit une poupée.

Ele a presenteou com uma boneca.

- J'ai fabriqué une poupée pour Ann.
- J'ai fait d'Anne une poupée.

Eu fiz uma boneca para Ann.

- Elle m'a donné une jolie poupée.
- Elle me donna une jolie poupée.

Ela me deu uma bela boneca.

Confectionne-t-elle une poupée ?

Ela está fazendo uma boneca?

Tu as l'air d'une poupée.

Você parece uma boneca.

Elle a une jolie poupée.

Ela tem uma boneca linda.

Marie m'a donné une poupée américaine.

A Maria me deu uma boneca americana.

J'ai fabriqué une poupée pour Ann.

Eu fiz uma boneca para Ann.

Je lui ai acheté une poupée.

- Eu lhe dei uma boneca.
- Dei a ela uma boneca.
- Dei uma boneca para ela.

Je lui ai envoyé une poupée.

- Eu mandei uma boneca para ela.
- Mandei uma boneca a ela.

Elle joue encore à la poupée.

Ela ainda brinca de boneca.

Cette poupée a de grands yeux.

Essa boneca tem olhos grandes.

Maman m'a acheté une jolie poupée.

A mamãe comprou uma boneca bonita para mim.

Elle m'a donné une jolie poupée.

Ela me deu uma bela boneca.

Elle a confectionné la poupée pour moi.

Ela fez a boneca para mim.

Mon frère m'a donné une adorable poupée.

Meu irmão me deu uma boneca bem bonitinha.

Ma sœur m'a fait une belle poupée.

- Minha irmã me fez uma linda boneca.
- Minha irmã fez uma linda boneca para mim.

J'ai donné une poupée à ma sœur.

Eu dei uma boneca para minha irmã.

T'es-tu fait cette poupée toi-même ?

Fizeste tu próprio essa boneca?

Le vieil homme lui donna une petite poupée.

O idoso deu-lhe uma boneca pequena.

Sa poupée a été écrasée par une voiture.

A boneca dela foi atropelada por um carro.

Il y a une poupée dans la boîte.

Tem uma boneca na caixa.

Marie jouait à la poupée avec ses sœurs.

Maria brincava com suas bonecas, em companhia das irmãs.

Cette poupée est un cadeau de ma tante.

Esta boneca é um presente de minha tia.

C'est une poupée qu'elle a fabriquée elle-même.

Esta é uma boneca que ela mesma fez.

Montre-moi la poupée que tu as achetée hier.

Mostre-me a boneca que você comprou ontem.

La petite fille tient une poupée dans ses mains.

A garotinha tem uma boneca nas mãos.

Tom a caché la poupée de Mary derrière la porte.

Tom escondeu a boneca de Mary atrás da porta.

- Ma fille aime jouer avec des poupées.
- Ma fille aime jouer à la poupée.

A minha filha gosta de brincar com bonecas.

Les yeux de la poupée se mirent à briller, tels deux étoiles, et elle s'anima.

Então os olhos da boneca começaram a brilhar como duas estrelas e ela adquiriu vida.

- Marie n'est pas une fille jusqu'au bout des ongles.
- Marie n'est pas du genre poupée.

A Mary não é uma rapariga feminina.

Alors, les yeux de la petite poupée se mettaient à briller, tels des vers luisants, et elle s'animait.

Então os olhos da bonequinha começavam a brilhar como vaga-lumes e ela adquiria vida.

Si on remonte la poupée avec la clé sur le côté de son torse, elle fera des cercles avec ses bras et avancera en faisant des culbutes.

Se você der corda na boneca com a chave na lateral do seu corpo, ela agitará os braços em círculos e dará cambalhotas para a frente.