Translation of "M'appartient" in German

0.005 sec.

Examples of using "M'appartient" in a sentence and their german translations:

- Il m'appartient désormais.
- Maintenant, il m'appartient.

- Das gehört jetzt mir.
- Jetzt gehört es mir.

Ça m'appartient.

Es gehört mir.

Ton âme m'appartient.

Deine Seele gehört mir!

La pièce m'appartient.

Das Zimmer gehört mir.

Cette maison m'appartient.

Das Haus gehört mir.

Ce vélo m'appartient.

- Das Fahrrad ist das Meinige.
- Dieses Fahrrad gehört mir.
- Das Fahrrad ist meins.

Ce livre m'appartient.

- Das Buch gehört mir.
- Dieses Buch gehört mir.

Cette phrase m'appartient.

Dieser Satz gehört mir.

Maintenant, il m'appartient.

Das gehört jetzt mir.

- C'est le mien.
- C'est la mienne.
- Ça m'appartient.
- Cela m'appartient.

- Das gehört mir.
- Das ist meine Angelegenheit.
- Das ist mein Zeugs.
- Die gehören mir.
- Diese sind von mir.
- Dieser gehört uns.

Cet ordinateur portable m'appartient !

Dieser Laptop gehört mir.

Cette poupée-ci m'appartient.

Diese Puppe gehört mir.

- Cette bicyclette m'appartient.
- Ce vélo m'appartient.
- Ce vélo est à moi.

- Das Fahrrad ist das Meinige.
- Dieses Fahrrad gehört mir.

- Cette bicyclette m'appartient.
- Ce vélo m'appartient.
- Le vélo est à moi.

- Das Fahrrad ist das Meinige.
- Dieses Fahrrad gehört mir.
- Das Fahrrad gehört mir.

- La maison du lac m'appartient.
- La maison au bord du lac m'appartient.

Das Haus am See gehört mir.

Je crois que ceci m'appartient.

Ich glaube, das hier gehört mir.

Cette phrase ne m'appartient pas.

Dieser Satz gehört mir nicht.

La maison du lac m'appartient.

Das Haus am See gehört mir.

Ma vie ne m'appartient pas.

Mein Leben gehört mir nicht.

Ce sac ne m'appartient pas.

- Diese Tasche gehört mir nicht.
- Diese Tasche gehört nicht mir.

- C'est mon chat.
- Ce chat m'appartient.

- Das ist meine Katze.
- Dies ist meine Katze.

Aucune de ces voitures ne m'appartient.

Keines dieser Autos gehört mir.

La maison à la mer m'appartient.

- Das Haus an der See gehört mir.
- Das Haus am Meer gehört mir.

- C'est ma bicyclette.
- Cette bicyclette m'appartient.
- Ce vélo m'appartient.
- Ce vélo est à moi.
- C'est mon vélo.

- Das Fahrrad ist das Meinige.
- Das Fahrrad ist meins.

- La pièce m'appartient.
- La chambre est la mienne.

Das Zimmer gehört mir.

- Cette maison m'appartient.
- Cette maison est la mienne.

- Das Haus gehört mir.
- Dieses Haus gehört mir.
- Das Haus da ist meins.

- Ce crayon est à moi.
- Ce crayon m'appartient.

Dieser Bleistift gehört mir.

- Cette maison m'appartient.
- Cette maison est à moi.

Das Haus gehört mir.

- Cette phrase m'appartient.
- Cette phrase est la mienne.

Dieser Satz gehört mir.

La maison au bord de la mer m'appartient.

Das Haus am Strand gehört mir.

- Ce chien est à moi.
- Ce chien m'appartient.

Dieser Hund ist mein.

Je ne veux que ce qui m'appartient de droit.

Ich will nur, was mir rechtmäßig zusteht.

- Cela ne m'appartient pas.
- Celui-ci n'est pas le mien.

Das ist nicht von mir.

- Ce stylo m'appartient.
- C'est mon crayon.
- Ce crayon est à moi.

Dies ist mein Bleistift.

- Je ne possède pas cette phrase.
- Cette phrase ne m'appartient pas.

Dieser Satz gehört mir nicht.

Moi aussi j'ai démarré petit. Aujourd'hui, la plus grande chaîne de commerces d'Autriche m'appartient.

Auch ich habe einmal klein angefangen. Heute gehört mir die größte Handelskette in Österreich.

- Ce livre m'appartient.
- Ce livre-ci est le mien.
- Ce livre est à moi.

Dieses Buch gehört mir.

- Ce n'est pas mon chat.
- Ce chat n'est pas à moi.
- Ce chat ne m'appartient pas.

Die Katze gehört mir nicht.

- Je crois que c'est la mienne.
- Je crois que c'est le mien.
- Je crois que ceci m'appartient.

Ich glaube, das hier gehört mir.

- Aucune de ces voitures n'est la mienne.
- Aucune de ces voitures n'est à moi.
- Aucune de ces voitures ne m'appartient.

- Keines dieser Autos gehört mir.
- Keins der Autos ist meins.